Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
西部野裸女 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een oude kerel herinnert zich enkele capriolen van de mannen en vrouwen uit zijn westelijke stad, wilder en wolliger dan Tombstone of Dodge City. In deze stad is niemand een goede schutter, de vrouwen hebben honger naar nieuw vlees en er zijn grappenmakers in overvloed. Een vreemdeling wandelt de stad binnen en blijkt resistent tegen de chaos, en nadat hij een paar cowboy-blindgangers heeft aangetrokken, begint hij de stad op te ruimen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wild Gals of the Naked West |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An old geezer recalls some of the antics of the men and women of his western town, more wild and woolly than Tombstone or Dodge City. In this town no one is a good shot, the women are hungry for new meat, and practical jokers abound. A stranger strolls into town, proving resistant to the mayhem, and after donning some cowboy duds begins cleaning up that town. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wilde Mädchen des nackten Westens |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wenn Russ Meyers wilde Weiber gen Westen ziehen, sehen selbst rassige Tothäute blass aus. Ihre hellhäutigen Schwestern zaubern prall-bunte Akzente in die weite Prärie, und in den Saloons der Stadt schlagen sich die Cowboys um vollbusige Barfrauen. Ein Film, in dem Russ Meyer den Western von seiner skurrilsten Seite zeigt... |
|
||||
|