Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Loss Is to Be Expected |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Looks at two communities on either side of the Czech-Austrian border. There's an elderly man in Austria looking for a new wife, and he meets a lone single woman on the Czech side of the border. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mit Verlust ist zu rechnen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Geschichte einer Brautwerbung über die Grenze hinweg. In einem kleinen österreichischen Dorf, nahe der tschechischen Grenze, beginnt der Witwer Sepp Paur, sich nach einer neuen Frau umzusehen - mit einem Fernrohr beobachtet er eine Witwe, die in einem kleinen Ort auf der tschechischen Seite lebt. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
상실시대 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
오스트리아와 체코의 국경지대에 있는 랑가우와 사포즈라는 두 마을간의 거리는 겨우 2마일 정도밖에 되지 않지만 전혀 다른 곳이다. 가난과 곤궁이 만연한 한 마을에는 파울라 후터로바라는 한 과부가 살고, 다른 마을에는 보헤미아 전역에서 아내를 구하고자 하는 오스트리아인 세프 마우어가 있다. 인공 조명을 전혀 사용하지 않아 암울한 이미지의 이 영화는 외부 풍경의 분위기를 통해 인물들의 내면을 반영한다. 가난과 피폐화 대 풍요와 소비주의로 나뉘어지는 동서의 분할을 보여주려는 의도로 만들어진 이 영화는 점차 외로움, 채워지지 않은 사랑, 노화, 그리고 죽음 같은 보편적인 문제들에 초점을 맞춰간다. |
|
||||
|