The Hotshots (1968)
← Back to main
Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Звездите на спорта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В началото на 1900 г., Жюл Огюст Дюрок изобретява революционен нов велосипед, надявайки се, че с него ще има късмет. За съжаление, той банкрутира преди да може да се възползва от своето изобретение. Когато най-ревностният съдия-изпълнител Леон Шарл Мюло звъни в магазина му, Дюрок бързо завършва велосипеда си и се оказва на стартовата линия на състезанието от Париж до Сан Ремо. Приключението едва започва! |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一鸣惊人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1901年,整个巴黎都沉浸在对世纪之赛--巴黎-圣拉莫自行车大赛的狂热之中。一个名叫于勒·奥古斯特·迪罗克的法国小工匠自己组装了一种新型的自行车,在比赛中它能节省运动员的体力,然而为了研究新车他耗尽了家中所有,还欠了不少债。当地的司法直达官缪勒要没收于勒的新车。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cvokové |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Komik Bourvil tentokrát v roli mechanika Jules Auguste Duroca, který za všechny své peníze postaví speciální bicykl pro švagra, který se má zúčastnit závodu. Nečekaně se však objeví exekutor a chce mu kolo zabavit, proto Duroc neváhá, sedne na velociped a jede na start. Tam je omylem považován za závodníka a tím vlastně přinucen účastnit se závodu dlouhého několik stovek kilometrů. Exekutor ho ovšem celý závod pronásleduje, a Duroc se tak v nadlidském výkonu a také díky povedené konstrukci kola řítí hrdina v čele pelotonu do cíle. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Hotshots |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A story about inventor who invented a cool bike and goes on racing competition but has a lot of problems on his way. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les cracks |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1901, on prépare fébrilement la course cycliste Paris-San Remo. Jules Auguste Duroc, un petit artisan, vient d'inventer un engin révolutionnaire à roues libres. Son beau-frère, qui participe à la célèbre course, est chargé de tester la nouvelle bicyclette. Toutefois, lorsque Duroc reçoit la visite d'un huissier, il panique et prend la fuite, juché sur son étrange machine. Il se retrouve sous la tour Eiffel, où doit être donné le départ de la classique. Cerné par le peloton, il n'a pas d'autre choix que de s'élancer avec lui. Grâce à son invention, il prend contre toute attente l'avantage sur les autres concurrents, qui n'entendent pas le laisser gagner… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Schußfahrt nach San Remo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jules Auguste Duroc erfindet ein revolutionäres Fahrrad und macht sich damit auf, am Paris-San Remo Rennen teilzunehmen - mit seinem Gläubiger Léon Charles Mulot auf den Fersen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La corsa del secolo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lenktynių meistrai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Filmo herojus - išradėjas. Jis pagerino dviratį ir tikisi pelningai parduoti savo išradimą. Be to, artėja lenktynes. Bet niekas priima jo rimtai, dar ir teismo antstolis persekiotoja jį. Tad filmo bėgdamas nuo antstolio nusprendžia pats sudalyvauti amžiaus lenktynėse Paryžius - Sanremas. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ci wspaniali mężczyźni na swych rowerach |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rok 1901. Utalentowany wynalazca Jules skonstruował supernowoczesny rower. Niestety, komornik chce zabrać wynalazek za długi. Jules ucieka na rowerze i przypadkowo dołącza do zawodników startujących w wyścigu kolarskim. Urzędnik rusza za nim. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Асы |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Главный герой фильма - изобретатель. Он усовершенствовал велосипед и надеется выгодно продать свое изобретение. Тем более, что приближается время гонок. Но никто не принимает его всерьез, более того: его преследует судебный исполнитель. Спасаясь от него, изобретатель выигрывает гонки... |
|
||||
|