الترجمات 4
الألمانية (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die letzen, die sie leben sahen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Süditalien, kurz vor Sommerende: die Durati Familie wohnt in einem einsamen Landhaus umgeben von imposanter, bergiger Landschaft. Eine einzige Straße inmitten einer Olivenbaumplantage trennt und gleichzeitig beschützt sie von der Außenwelt. Die Zeit in dieser parallelen Realität vergeht schnell und keiner der Familienmitglieder ahnt, dass dies der letzte Tag ihres Lebens sein wird. |
|
||||
|
الإنجليزية (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Last to See Them |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Southern Italy, the end of summer: the Durati family lives in an isolated house amidst the imposing rocky landscape. Both protected and cut off from everything, they are connected to the outside world by a single road that runs through their olive tree plantation. Today, as they prepare to celebrate the older sister’s impending wedding, time flies in this secluded reality. Dora, Matteo, Renzo and Alice Durati don’t realize this is their last day alive. |
|
||||
|
الروسية (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Последние, кто их видел |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Семья Дурати живёт в небольшом фамильном доме, затерянном где-то посреди выбеленных солнцем полей южной Италии. Они занимаются земледелием и живут уединённой жизнью, пока однажды всю их семью не настигает злая судьба. |
|
||||
|
الفرنسية (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The last to see them |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La famille Durati vit dans le sud de l’Italie dans une maison isolée, à la fois protégée et coupée du monde. Leur seul lien avec le reste du monde est la route qui mène à leur oliveraie. Ils se préparent à fêter le mariage imminent de la sœur aînée sans se soucier du temps qui passe dans cette région reculée. Ils ne savent pas que c’est le dernier jour de leur vie. |
|
||||
|