Sister (2019)
← Back to main
Translations 8
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сестричка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Есента на 1944 г. Ямил е малко момченце, откакто помни винаги е било война, но Ямил с нетърпение чака тя да свърши, за да си дойде най-после неговия баща, който никога не е виждал, а познава само от снимки и писма. Всеки ден момченцето среща пощаджийката на селото с надеждата да му донесе писмо от татко му. Един ден майката на Ямил получава писмо от мъжа си. Тя заминава за далечен град и довежда със себе си малко мълчаливо момиченце Оксана като предава заповедта на бащата - Ямил да я приеме и да се грижи за нея като негова родна сестричка, докато войната свърши и той се завърне! |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
妹妹 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
只要亚米尔还记得,战争就一直存在。 但是亚米尔非常等待它结束——毕竟,亚米尔只能通过照片和信件知道的父亲会回来。 有一天,妈妈去一个遥远的城市,带着一个沉默的女孩奥克萨娜,并传达了父亲的指示,要像照顾自己的妹妹一样照顾她…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Moje sestřička |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Co si Jamil pamatuje, válka tu byla odjakživa. Jamil však věří, že už brzy skončí, a moc se na to těší: znamená to návrat otce, kterého chlapec zná jen z fotografií a dopisů. Jednou maminka odjede do dalekého města a přiveze zpátky malou holčičku Oxanu, která skoro nemluví. Předá Jamilovi žádost otce postarat se o ni jako o vlastní sestřičku… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sister |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
How many Yamil remembers himself, war has always been. He is very much waiting for it to end - after all, then the father will return, whom the boy knows only from photographs and letters. One day, Mom leaves for a distant city and brings the silent girl Oksana with her. Mum transmits the order of his father to take care of Oksana, as if he was a little sister ... A film adaptation of the story “The Joy of Our Home” by the classic of Soviet literature Mustay Karim. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jamils Schwester |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Winter 1945 in einem baschkirischen Dorf: Der sechsjährige Jamil wartet auf das Ende des Krieges. Dann kommt hoffentlich sein Vater nach Hause, den er nur von Fotos und Briefen kennt. Eines Tages fährt Jamils Mutter in eine Stadt und bringt Oksana, ein stilles Mädchen, mit nach Hause. Jamil soll sich um sie kümmern wie um eine Schwester. Oksana taut langsam auf und erfährt auch Jamils Geheimnis. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сестрёнка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Сколько себя помнит Ямиль, война была всегда. Он очень ждёт, когда она кончится - ведь тогда вернётся отец, которого мальчик знает только по фотографиям и письмам. Однажды мама уезжает в далёкий город и привозит с собой молчаливую девочку Оксану. Мама передает наказ отца заботиться об Оксане, как о родной сестрёнке… Экранизация повести «Радость нашего дома» классика советской литературы Мустая Карима. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mi hermana pequeña |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Desde que Yamil se recuerda , la guerra siempre ha existido. Está esperando que termine; después de todo, el padre regresará, a quien el niño sólo conoce por fotografías y cartas. Un día, mamá se va a una ciudad lejana y se lleva a la silenciosa niña Oksana con ella. Mamá transmite la orden de su padre de cuidar a Oksana, como si fuera una hermana pequeña ... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mi hermana pequeña |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|