Little Hiawatha (1937)
← Back to main
Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
小朋友海华沙 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lille Hiawatha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Digtets "frygtløse kriger" er et meget lille barn, hvis bukser bliver ved med at falde ned. Han forsøger at skyde en græshoppe med sin pil, men græshoppen spytter i øjet. Han forsøger at skyde en kaninkanin, men kaninen er for sød og patetisk. Han sporer en bjørn og løber efter dens unge og lige ind i moderen. Men resten af dyrene, taknemmelige for at han reddede kaninen, kommer til hans redning. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hiawatha probeert te jagen. Het valt echter niet meer. De sprinkhaan die hij wil schieten, spuugt in zijn oog en het konijn vindt hij eigenlijk veel te schattig. Wanneer hij achterna gezeten wordt door een beer, schieten andere dieren hem te hulp. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Little Hiawatha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The "fearless warrior" of the poem is a very small child whose pants keep falling down. He tries to shoot a grasshopper with his arrow, but the grasshopper spits in his eye. He tries to shoot a bunny rabbit, but the rabbit is too cute and pathetic. He tracks a bear, and runs after its cub and right into the mother. But the rest of the animals, thankful for him saving the rabbit, come to his rescue. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Petit Indien |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Descendant la rivière sur son canoë, le petit indien Hiawatha, se prenant pour un fier guerrier, accoste sur la rive et tente de chasser les animaux de la forêt. Mais ceux-ci, loin d'avoir peur de lui, s'amusent à observer ses efforts pour chasser une sauterelle... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Klein Adlerauge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mit seinem Kanu paddelt Klein Adlerauge den Fluß hinunter. Der unerschrockene kleine Indianerjunge will sich auf die Jagd begeben. Hasen, Rehe, Biber und allerlei andere Tiere will der mutige Krieger zur Strecke bringen. Als erstes soll ein junges Kaninchen dran glauben, doch Aug in Aug mit dem vor Angst zitternden und schlotternden kleinen Wesen, bringt es Adlerauge nicht übers Herz zu schießen. Entnervt zerbricht er Pfeil und Bogen. So sehr sich die Tiere im Wald darüber freuen, so voreilig war doch Adlerauges Handlung, denn wenig später sieht sich der kleine Indianerjunge einem gefährlichen Bären gegenüber - und der scheint hungrig und wütend zu sein... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il piccolo Hiawatha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mały Hiawatha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mały Indianin Hawiatha płynie swoim kanu w dół rzeki, by dostać się na tereny łowieckie. Kiedy dociera na miejsce i dostrzega mnóstwo zwierzyny, od razu próbuje któreś ustrzelić. Jednak maluch nie umie się skradać, a sprytne zwierzęta uciekają na jego widok. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O pequeno Hiawatha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Pequeño Hiawatha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A pesar de haber salido de su poblado con la intención de pasar un día de caza, el pequeño Hiawatha decide perdonar a un conejito, de manera que todos los animales del bosque le ayudarán después a él a escapar de las garras de un enorme oso. 67º de los 75 cortos que forman las Silly Symphonies de Disney |
|
||||
|