Chinese (zh-CN)

Title

奪魂鈴

Taglines

Overview

  描述少年卫虎(张翼)家遭左景龙(林蛟)、应天与杨刚(谷峰)所洗劫,父母幼弟被杀,姊卫芸(赵心妍)被左劫走,顿时家破人亡;虎愤恨万状,放火烧毁家园,决心远走天涯,找寻仇人报复;虎流浪各地,遇隐名大侠士(杨志卿),投拜为师,数年即习艺有成,遂往找仇人;虎抵鸡儿镇,遇弱女香香(秦萍)遭逼为娼,逐出手相助,击退歹徒……

  《夺魂铃》是老牌名导岳枫的作品,其中《夺魂铃》的剧情是改编自意大利牛仔片《裘尼祖马》,但整部电影却青出于蓝,气氛极佳。

  《夺魂铃》可能是当年邵逸夫最欣赏的公司成品,因为它时常代表公司去参加各类电影展。

English (en-US)

Title

The Bells of Death

Taglines

Overview

A simple woodcutter named Wei Fu finds his world shattered when three murderous horsemen arrive to kill his family and kidnap his sister. Left with nothing but his mother’s bell-laden bracelet, he sets out to seek his revenge. Lucky for him, Wei Fu encounters a master swordsman, who takes him under his wing.

1h 28m

French (fr-FR)

Title

The Bells Of Death

Taglines

Overview

Wei Fu est un bûcheron apparemment banal, mais pour venger le meurtre de sa famille et l'enlèvement de sa sœur par trois brigands, Wei entreprend une formation approfondie en arts martiaux aux mains d'un épéiste expert afin de perfectionner ses talents de combattant. Déterminé à retrouver les meurtriers, Wei Fu entreprendra d'incessantes recherches dans le seul but de se venger.

Hungarian (hu-HU)

Title

Taglines

Overview

Három eltévedt lovas kér és kap útbaigazítást egy fiatal favágótól. Hálatlan alakoknak bizonyulnak. A szívességet az ifjú családjának elpusztításával viszonozzák. A nekikeseredett fiatalember bosszúra szomjazva ered utánuk. Véletlenül tanúja lesz egy öreg mesteri tudásának, és szívósan követi, hogy tanulhasson tőle. Öt évvel később már kísérteties csörgő hangokkal kísérve látjuk viszont. A meggyilkolt édesanyja csuklócsörgőjét viselő harcos elszántan ered a gyilkosok nyomába…

Italian (it-IT)

Title

Campane a morte per la vendetta di Chang Fu

Taglines

Overview

Yang Kan, Win Tien e Tao So sono tre briganti che si stanno trasferendo. Passando per una regione montana, i tre massacrano i genitori e il fratellino dell'assente boscaiolo Chang Fu; inoltre rapiscono sua sorella Ve Yung. Il giovane, deciso a vendicare la strage, si fa istruire da un possente vecchio guerriero e si reca nella città ove, per salvare una certa Sa Shao costretta a prostituirsi presso il Faro Rosso, incontra Yang Kan e lo uccide. Win Tien, che vive con prestazioni da killer a pagamento, viene a sua volta raggiunto e ucciso. Per avvicinare Tao So, l'eroe deve farsi imrpigionare ed entrare così nel novero dei sicari dello stesso. Quando scopre che la sorella è divenuta sesta concubina di Tao So, lo affronta. Nel corso del duello anche Ve Yung muore. Chang Fu, compiuta la vendetta, torna con Sa Shao alla propria casa distrutta per riedificarla.

1h 33m

Korean (ko-KR)

Title

탈혼령

Taglines

Overview

강에서 쉬고 있던 3인이 세탁하고 있던 마을 처녀를 발견하고 강간하려는 듯이 쫓아가 그대로 민가에 침입해 아버지부터 엄마와 막내까지 몰살한다. 간신히 딸은 도망친다. 집에 돌아온 청년 장익, 가족은 모두 죽고 누나는 실종이라는 것에 절망해 "반드시 원수를 갚겠다!"고 굳게 결의한다. 집을 떠나 복수의 여행을 떠난 장익. 도중에서 무적의 검사 양지경을 만나 이에 입문한다. 거리에 나온 장익. 누각에서 달아난 진평이 쫓기고 있었으므로 이를 도와 숙소까지 데리고 가 사정을 듣는다. 체면이 깎인 누각 주인은 곧 여관에 자객을 보낸다. 그러나 장익은 적을 부수고 누각 주인에게서 복수의 상대 중 한 명인 방주가 그곳에 있었다는 것을 알게 된다. 장익은 방주에게 덫을 친다. 마침내는 장익과 방주가 대밭 속에서 일전을 벌인다. 방주가 죽자 그의 제자였던 오마가 이 모습을 지켜보고 복수의 상대인 대비에게 전하러 간다. 뇌우의 밤, 대비도 제거한다. 여관에서 또 다시 자객에게 습격당한 장익. 이를 물리치지만 관병에게 붙잡혀 버린다. 감옥 안에서 장익은 마을의 권력자가 된 임문을 만난다. "한패가 되겠느냐?"고 권유해 온 임문에게 일단 승복하고 주변을 살핀다. 그때 실종됐던 누이를 만난다. 임문의 부인이었던 것이다. 둘의 모습에서 형제임을 간파한 임문은 민가를 덮친 일을 떠올린다. 마지막 대결! 수많은 부하와 그 안에서 화살로 장익을 노리는 임문! 과연 누가 승리할 것인가?

Portuguese (pt-BR)

Title

Os Sinos da Morte

Taglines

Overview

Wei Fu é um lenhador aparentemente normal, mas quando vê sua família ser exterminada por saqueadores psicóticos, realiza um intenso treinamento de artes marciais com um espadachim experiente que encontra pelo caminho e em breve ele vai começar sua vingança, entretanto tal missão vai apresentar grande dificuldade e seus inimigos são artistas marciais de longa data e lutaram por suas vidas de todas as formas possíveis.

1h 28m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

The Bells of Death

Taglines

Overview

Un simple leñador llamado Wei Fu (Chang Yi) encuentra su mundo destrozado cuando tres jinetes asesinos llegan para matar a su familia y secuestrar a su hermana. Sin nada más que el brazalete cargado de campanas de su madre, se dispone a buscar su venganza. Por suerte para él, Wei Fu se encuentra con un maestro espadachín (Yeung Chi-hing), quien lo toma bajo su tutela.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login