Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
如果风坠落 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
法国审计员阿兰来到纳戈尔诺-卡拉巴赫机场,然而这个机场没有飞机,也没有乘客,却依然坚持运转。在多重压力之下,阿兰需要评估这里是否可以对公众开放。随着调查工作的深入,他慢慢了解纳戈尔诺-卡拉巴赫不为大多数人知的另一面。他被这里居民的固执所感动,和每天往返于医院与机场的本地小男孩埃德加建立了联系。亚美尼亚女导演诺娅·马蒂罗斯扬的长片处女作,用细腻和温热的视听语言,静看在世界不为人知的某一角落里,希望与信念的起起伏伏。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Should the Wind Drop |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
International auditor Alain has arrived to appraise the airport of a small self-proclaimed republic in the Caucasus to green light its eventual reopening. Through Edgar, a local boy running a make-shift business in the airport, Alain will risk all to help this isolated territory to open up. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Si le vent tombe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alain, un auditeur international, vient expertiser l’aéroport d’une petite république auto-proclamée du Caucase afin de donner le feu vert à sa réouverture. Edgar, un garçon du coin se livre à un étrange commerce autour de l’aéroport. Au contact de l’enfant et des habitants, Alain découvre cette terre isolée et risque tout pour permettre au pays de s’ouvrir. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Should the Wind Drop |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy mérnökre hárul a felelősség, hogy újra megnyissa a karabahi repülőteret. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
바람이 멈출 때 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
국제 감사관인 프랑스인 알랭은 코카서스에 있는 오랫동안 사용하지 않고 있는 공항의 재개 여부를 승인하기 위해 공항을 감사하는 임무를 맡고 파견된다. 이 지역의 어린 소년인 에드가는 수상한 거래를 하며 공항 주변을 배회한다. 외부인인 알랭에게 이 지역 사람들의 공항에 대한 태도는 미스터리 하기만 하다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O auditor internacional Alain chegou para avaliar o aeroporto de uma pequena república autoproclamada no Cáucaso para dar sinal verde para sua eventual reabertura. Através de Edgar, um garoto local que administra um negócio improvisado no aeroporto, Alain arriscará tudo para ajudar esse território isolado a se abrir. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Если стихнет ветер |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Международный аудитор Ален приезжает в Арцах, чтобы дать оценку новому аэропорту. Он сталкивается с особой атмосферой самопровозглашенной республики и проникается ее жителями, в особенности мальчиком Эдгаром, у которого рядом с аэропортом свой собственный бизнес. |
|
||||
|