Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Добър ден да умреш |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Като млад Еди пристига в града със своята банда, за да ограби банката, но е хванат и осъден. Маршал Бен му помага да се превърне в уважаван гражданин. Сега, много години по-късно, бандата се завръща, за да ограби банката отново. При обира те прострелват Маршала. Еди е единственият, който идентифицира убиеца, но се колебае дали да остане верен на новите или на старите си приятели. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Good Day for a Hanging |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
As a youth, Eddie came into the town with his gang to rob the bank, but was caught and convicted. Marshal Ben helped him to become a honorable citizen. Now, many years later, the gang returns to again rob the bank. On their flight they shoot the Marshal. Eddie is the only one to identify the murderer - but is in doubt if he shall be loyal to his new or his old friends. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Terre de Violence |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ben Cutler, ancien shérif et désormais responsable d’une compagnie de diligence, voit The Kid tuer le shérif Cain. Il prend le poste du shérif, poursuit The Kid, le blesse et le capture. Le jeune homme est condamné à être pendu sur le témoignage de Cutler. Mais Laurie, la propre fille de Cutler, qui aime The Kid et Ruth Granger, une jeune veuve que Cutler doit épouser, refusent de croire à la culpabilité du jeune homme. Une partie de la ville trouve d’ailleurs Ben beaucoup trop dur. The Kid veut se servir de Laurie comme d’un bouclier et s’évader... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Henker wartet schon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Drei Jahre musste The Kid wegen einer Jugendsünde im Gefängnis verbringen. Sein väterlicher Freund Ben Cutler und dessen Tochter Laurie verhelfen ihm zu einem Neuanfang. Doch Kid findet sich in der neu gewonnenen Freiheit nicht zurecht und schließt sich einer Verbrecherbande an. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Domani m'impiccheranno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eddie è arrestato perché accusato di aver assassinato lo sceriffo del paese. Il nuovo sceriffo, convinto della colpevolezza del giovane, testimonia in suo sfavore, facendolo così condannare a morte. Mentre sta per giungere la grazia del governatore, Eddie tenta la fuga con alcuni complici, dopo aver maltrattato Laurie che era venuta a dargli la buona notizia. Lo sceriffo Ben, però, lo raggiunge e, in un drammatico scontro a fuoco nei pressi della forca, lo ammazza. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dobry dzień na egzekucję |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W małym miasteczku, w Nebrasce dochodzi do napadu na bank. Ginie jeden że scigajacych bandę szeryfow. Innemu szeryfowi, Benowi Cutlerowi udaje się zchwytac jednego ze zbirow, jest nim młody miejscowy chopak,Eddie.Oskarża go zabójstwo i postanawia wykonac wyrok szubienicy. Miejscowa społecznośc ma wątpliwości, bo chopak wychowywał się w tym miasteczku od małego. W obronie Eddiego staje także córka Cultera,Laurie, gdyż jest w nim zakochana. Narasta napięcie i wątpliwości |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Dois Passos da Forca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quando jovem, Eddie foi à cidade com sua gangue para roubar um banco, mas foi pego e condenado à prisão. O delegado Ben ajudou-o a tornar-se um cidadão honrável. Anos depois, a gangue volta para roubar o banco novamente e atira no delegado. Eddie pode identificar o culpado, mas ele trairá seus antigos companheiros? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Dois Passos da Forca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un buen día para una ejecución |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De joven, Eddie llega al pueblo con su banda para robar el banco, pero es capturado y condenado. El sheriff Ben le ayudará a convertirse en un ciudadano honrado. Han pasado muchos años y la banda vuelve al pueblo, otra vez para robar el banco; en la lucha que se produce, matan al Sheriff y Eddie es el único que puede identificar al asesino, pero dudará entre la lealtad a sus viejos o sus nuevos amigos. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Asmak İçin İyi Bir Gün |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|