Cat City (1986)
← Back to main
Translations 13
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
猫城 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Past na kočky |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zločinné kočky se na planetě X snaží jednou provždy vyhladit mírumilovnou myší civilizaci. Naštěstí geniální myší vědec profesor Fušimiši vynalezl tajnou superzbraň, která jako jediná může odvrátit kočičí hrozbu. Podaří se hrdinskému myšího agentovi Grabowski včas získat plány zbraně? Nebo ho zastaví mafiánský kočičí boss Mr. Teufel? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Op planeet X zijn de (goede) muizen voortdurend in conflict met de (slechte) katten. De situatie bevindt zich inmiddels in een kritieke fase en het is aan geheim agent Grabovsky om de muizen van de ondergang te redden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cat City |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In the year 80 AMM (After Mickey Mouse) on planet X the crime-syndicated Cats try to erase the Mouse-population once and for all. A scientist of the mice, prof. Fushimishi seems to have found the weapon against the threat - so Intermouse calls its best (albeit retired) agent, Nick Grabowsky, to get the plans. As a distraction for the Cats, they also send a second agent - Seargent Lazy Dick - for the mission. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cat City |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sur la planète X, le peuple des souris est en danger : les chats gangsters, foulant aux pieds les anciens accords entre chats et souris, s'apprêtent à massacrer entièrement les souris. Au dernier moment, alors que les chefs des souris en sont venus à envisager de quitter la planète, un espion souris est envoyé en secret afin de découvrir les plans d'une machine qui pourrait sauver toutes les souris. Mais l'espion a fort à faire face aux chats gangsters et aux rats bandits qu'ils ont envoyés contre lui. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Macskafogó |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Az egerek sorsa megpecsételődött. Az X bolygón a vérszomjas macskák semmibe veszik a jogot, és az egértársadalom felszámolására törekednek. De megcsillan egy reménysugár, az egerek főtudósa feltalálja a megoldást. A titkos szolgálat azonnal aktiválja legjobb ügynökét, Grabovszkyt, hogy még időben célba jusson a tervrajz. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La città dei gatti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una banda di gatti organizzata in sindacati criminali, sta cercando di sconfiggere tutti i topi. I gatti sono molto potenti ma i topi hanno un piano segreto, studiato da un professore orientale, che potrebbe farli vincere. La polizia dei topi organizza una spedizione per andare a prendere il piano, |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
شهر گربهها |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
در سال 80 AMM (بعد از میکی موس) در سیاره X، گربههای اتحادیه موشهای خلافکار تصمیم میگیرند تا یکبار برای همیشه تمام موشها را از بین ببرند. یک دانشمند موش به نام پروفسور فوشیمیشی، ریاست این عملیات را بر عهده میگیرد اما ... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Miasto Kotów |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zdesperowane myszy próbują uwolnić się od kotów gnębicieli. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cat City - A Revolta dos Ratos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
No ano 80 AMM (Após Mickey Mouse) gatos e ratos vivem em harmonia, mas gangues de Gatos Mafiosos que desprezam as convenções de paz entre as duas sociedades, atacam incessantemente os ratos ameaçando-os à aniquilação total. Mas surge uma nova esperança, quando a agência InterMouse envia o seu melhor rato, o agente 770 - Gary Gumshoe (Nick Grabowsky) para a missão de buscar no Extremo Oriente os planos de uma arma secreta para pôr um fim na crise, mas terá em seu caminho quatro desastrados Gângsteres que tentarão impedí-lo a qualquer custo. Cat City (Macskafogó) é uma animação Húngara, dirigida por Béla Ternovszky, que satiriza vários clássicos do cinema, como Star Wars, Poderoso Chefão, James Bond, e devido ao seu conteúdo mais adulto se tornou um clássico cult em muitos países, sendo até hoje o filme húngaro de maior sucesso Internacional. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ловушка для кошек |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Кошачьи банды, объединившись в преступные группировки, готовятся к решающей битве с мышами. Мыши, узнав об этом, сначала загрустили, но потом стало известно, что некий профессор Фусимиси изобрел аппарат, позволяющий сделать кошек беспомощными. В путь к профессору отправляется лучший мышиный агент. Коты через своих осведомителей получают сведения об опасности, и за мышиным агентом отправляются крысы-убийцы… |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pasca na mačky |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
V roku 80 PMM (Po Mickey Mouseovi) sa na planéte X zločinné mačky snažia raz a navždy vyhladiť mierumilovnú myšaciu civilizáciu. Našťastie geniálny myšací vedec profesor Fušimiši vynašiel tajnú superzbraň, ktorá ako jediná môže odvrátiť mačaciu hrozbu. Podarí sa hrdinskému myšaciemu agentovi Grabowskému včas získať plány zbrane? Alebo ho zastaví mafiánsky mačací boss Mr.Teufel? Bláznivá animovaná komédia pre malých aj veľkých divákov v štýle gangsteriek Dicka Tracyho. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пастка для котів |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У вісімдесятому році від Різдва Мікі Мауса, кровожерливі мультинаціональні бандформування котів планети Ікс вирішили раз і назавжди винищити добропорядних мишей. Але мишачий науковець, професор Фушимиші, винайшов зброю, що здатна покласти край котячому пануванню. Тож Інтермиша викликає свого найкращого агента у відставці Ніка Грабовського, аби він дістав креслення зброї. А щоб відвернути від нього небажану увагу котів, на завдання відряджають іще одного агента, сержанта на прізвисько «Лінивий Дік». |
|
||||
|