Translations 5
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
菜鳥衝浪日記 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
快畢業的俊根因為找不到工作,只好選擇延畢,偏偏新學期選課一堂都沒中,還因此被趕出學校宿舍!俊根拖著行李來到海邊,意外發現衝浪民宿在找助手,對衝浪一竅不通的俊根,哀求老闆給他這份工作。一邊工作一邊學衝浪的俊根,漸漸愛上了衝浪,就在衝浪比賽的前夕,他的教授通知他去面試,卻偏偏是在比賽那一天! |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
欢迎光临我的旅店 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
欢迎光临我的旅店讲述了无法找到工作,Jungeon担心他的未来。,他在一家宾馆看到一则招聘广告,招聘有冲浪技能的人。 ,Jungeon不会冲浪,但他需要那份工作… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jun-geun, studentka vysoké školy, stále selhává při hledání práce na chladném korejském trhu práce. Navíc ho vyhodí ze školní koleje. Nemá kam jít, a tak se vydá na pláž nedaleko školy. Tam se seznámí se surfováním a všechno se změní. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Welcome to the Guesthouse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jun-geun, a university student, keeps failing at job seeking in cold Korean job market. Furthermore, he gets kicked out of school dorm. Got nowhere to go, he goes to the beach nearby his school. He meets surfing there and everything changes. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
어서오시게스트하우스 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
취업을 하지 못해 계속 졸업을 미루며 학교에 붙어있던 취준생 준근. 계절학기 신청에 실패하여 기숙사에서 쫓겨나게 되자 갈 곳이 없다. 학교 근처 바다에 갔다가 서핑 게스트하우스에서 숙식 알바를 찾는다는 소식을 접하고, 서핑도 할 줄 모르면서 지원하여 테스트를 받고 알바를 시작하게 된다. 생각보다 너무 어려운 서핑. 불가능해 보이는 취업. 하나만 하기에도 버거우면서 서핑과 취업을 동시에 준비하게 되는데... |
|
||||
|