The Big Store (1973)
← Back to main
Translations 15
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Големият магазин |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Този път нашите "Луди" се занимават с търговия. Техния приятел Емил има магазин,за хранителни стоки и бар. Нещата се развиват добре, докато не се появява модерен супермаркет. Естествено, малък магазин не може да издържа на жестока конкуренция. Черната сянка на банкрута се задава над Емил и той си спомня за своите приятели. Те не признават авторитета и не се боят, да станат за смях. |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
傻瓜大鬧超級市場 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Velký bazar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Čtyři přátelé, na které se problémy jen lepí, se snaží uchránit Emilův obchod s potravinami a bistro před nekalou soutěží supermarketů, které ovládly trh a malé obchodníky doslova převálcovaly. Když ale nastanou problémy s vedením obchodu, přátelé zařídí prodej malého obchůdku za pěknou sumičku a Emile může odejít do důchodu na venkov. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vier jonge kerels ontmoeten elkaar iedere ochtend in de kruidenierszaak - koffiehuis - van hun vriend Emile. Het ontwaken is steeds een pijnlijke affaire en de dagelijkse kop zwarte koffie is nodig om de verzuchtingen van de dag aan te kunnen. Na hun koffie spoeden ze zich naar hun werk, waar ze steevast te laat aankomen. Op een dag willen ze breken met die sleur. Ze ontwikkelen een transportvoertuig dat erg op een motor lijkt. Emile gaat ermee akkoord hen en het voertuig in dienst te nemen. Ze bestellen zijn winkelwaar aan klanten door de hele stad. Maar dan gaat vlakbij een supermarkt open. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Big Store |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Four guys working for a small grocer in trouble, declare war on a new giant neighborhood supermarket by attempting several coups. A film about the big store taking over the business of smaller stores. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Grand Bazar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean, Phil, Gérard et Jean-Guy sont quatre copains qui habitent la même HLM. Ils préfèrent passer leur temps dans le bistrot d'Émile plutôt que d'aller travailler et quand ils vont au travail, ils ne tardent pas à se faire renvoyer à cause de leur manque de professionnalisme. Émile les aidera à retrouver du boulot et quand lui-même sera menacé par la concurrence du supermarché voisin "Euromarché", les quatre amis n'hésiteront pas à l'aider... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die tollen Charlots - Wo die grünen Nudeln fliegen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die vier Freunde Gérard, Jean-Guy, Phil und Jean, besser bekannt als "die tollen Charlots", müssen sich mit Gelegenheitsjobs durchs Leben schlagen - doch selbst dabei scheitern sie und werden von ihrem Boss hochkant aus dem Geschäft geworfen. So beschließen sie, sich in ihrem Viertel nützlich zu machen, kleine Reparaturen zu erledigen und ihrem Freund Emil in dessen Lebensmittelladen auszuhelfen. Als direkt gegenüber ein Supermarkt eröffnet, wendet sich ihr Schicksal ... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A nagy kóceráj |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A négy hűséges barát, a Les Charlots most a párizsi kisboltosok oldalán lép hadba az óriás önkiszolgáló ellen. Rengeteg humor, váratlan esemény, akció jellemzi ezt a fantasztikus vígjátékot, melyben hőseinknek persze semmi sem sikerül úgy, ahogy azt eltervezték. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
5 matti al supermercato |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Quattro ragazzi danno una mano ad un negoziante che teme il fallimento a causa dell'apertura di un supermercato vicino alla sua bottega. La buona volontà (e i furtarelli al concorrente) non bastano; il negoziante parte per impiantare altrove la sua attività, i quattro installano un'autofficina. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
크레이지 보이 슈퍼마켓 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
새로운 현대식 수퍼마켓이 생기자 그 가게에 대항해서 사고 뭉치들은 갖가지 기발한 방법을 동원, 손님들을 친구의 가게로 다시 끌어오려 한다. 하지만 그 현대식 수퍼마켓의 주인은 손님의 대다수인 여자고객을 유치하기 위해 미남에 체격이 건장한 남자들을 선발하고 가게에 배치한다. 그 두 가게 사이에는 치열한 고객 유치 작전이 시작되지만. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Marele magazin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Patru tineri fără căpătâi pornesc o campanie halucinantă de jafuri pentru a ajuta un prieten al cărui magazin e amenințat de deschiderea unui supermarket în apropiere. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Большой переполох |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
На этот раз четыре приколиста из комик-группы Шарло постигают премудрости большой торговли. Их друг Эмиль держит бакалейную лавку и бар. Дела идут хорошо, пока рядом не открывается современный супермаркет. Естественно, маленький магазин не может выдержать жесткой конкуренции. Черная тень банкротства нависает над Эмилем, но он вовремя вспоминает про своих друзей. А им — только дай повоевать! Они не признают авторитетов и не боятся быть смешными. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Veľký bazár |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bažanti sa snažia zachrániť Emilov obchodík s potravinami a bistro pred konkurenciou supermarketov, ktoré ovládli trh a prevalcovali malých obchodníkov. Keď sa priamo oproti usídli veľký supermarket, vyrážajú do neho štyria priatelia na pravidelné nájazdy, aby jeho majiteľovi trochu znepríjemnili život... |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
บ๊องส์จ่ายตลาด |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Великий переполох |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
На цей раз чотири приколісти з комік-групи Шарло осягають премудрості великої торгівлі. Їхній друг Еміль тримає бакалійну крамничку. Справи йдуть добре, допоки поруч не відкривається сучасний супермаркет. Природно, маленький магазин не може витримати жорстку конкуренцію. Чорна тінь банкрутства нависає над Емілем, але він вчасно згадує про своїх друзів. А їм — тільки дай повоювати! Вони не визнають авторитетів і не бояться бути смішними. |
|
||||
|