Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
When Monsters Were Real |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
It is said that long, long ago, the wild children were bestowed the gift of eternal youth. But one day, one of them started growing up and according to legend, grew so much he turned into a monster. Ravenous, he ate the smallest children and spread terror in his wake. Forced to seek protection, the village chief decided to banish the children who had become too tall before they had a chance to transform. The forest emu would come get them and escort them to the world of monsters, where they disappeared forever. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Au temps des monstres |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
On raconte qu’il y a très très longtemps, les enfants sauvages étaient dotés de l’enfance éternelle. Mais un jour, l’un d’entre eux se mit à grandir et la légende veut qu’il grandit tellement qu’il se transforma en monstre. Affamé, il mangea les plus petits et sema la terreur partout sur son passage. Contraint à se protéger, la chef du village décida de bannir les enfants trop grands avant qu’il ne se transforme. L’émeu de la forêt vient les chercher et les amène dans le monde des monstres où ils disparaissent pour toujours. |
|
||||
|