Translations 33
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Систър акт 2: Отново в играта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
C помощта на завладяващи мелодични уроци, тя изпълва класната стая със силата на музиката, смеха и божественото вдъхновение, докато отраканите ученици не откриват истинската й самоличност! |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
修女也疯狂2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片为1992年《修女也疯狂》的续集。 狄乐丝(乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg 饰)已经正成为了拉斯韦加斯的知名歌手,而在上集中与她同患难共欢乐的修女们也被调至一个社区学校服务。但是,这个社区学校的孩子们是个大麻烦。顽皮的他们与遵守规范的传统修女们简直是水火不容。不是无视修女们打瞌睡,就是醒来捣乱破坏了,令修女们颇为头疼。无可奈何的修女们只好请狄乐丝再度出山来管教这帮孩子。孩子们见到狄乐丝自然不服气,他们无视她,更想出各种鬼点子捉弄她。但是,很快学生们就领教了狄乐丝厉害。无论他们对她做了什么,最后凡狄乐丝总能“以其人之道还治其人之身”。这样一来,大家都对狄乐丝的管教服帖起来,就连最顽皮的孩子认识到她的厉害。孩子们第一次有目标地参加一次大赛时,但是这下,狄乐丝身份又成了问题…… |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
修女也瘋狂2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
繼《{修女也瘋狂}》瘋狂大賣後,琥碧戈德柏再度飾演歌手狄樂絲,不過,這次她已成賭城紅牌歌星,而凱薩琳教堂的修女們則被調至一個社區學校服務,由於修女們無法管教一群搗蛋頑劣學生,於是只好求狄樂絲再度假扮成修女,混入該校擔任音樂教師。 在她突破常規的生動教法之下,一群無藥可救的頑皮學生,竟一鳴驚人,組成威震全州的新派合唱團… |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
修女也瘋狂2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sestra v akci 2 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Tentokrát zavede osud sestry od svaté Kateřiny do jedné nechvalně proslulé školy, kde jim přes hlavu přerůstají tamní odbojní žáci. Jedinou šancí pedagogů je Deloris, která se ale nechá dlouho přemlouvat, než souhlasí s tím, že se převleče za učitelku hudební výchovy. A tak se ještě jednou pouští sestra Mary Clarence do boje, ve kterém chce ďábelské studenty obrátit na víru hudby, která jejich uším zní vpravdě rajsky. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Halløj i klostret 2: Nonnernes hus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Las Vegas-entertaineren Deloris Van Cartier vender tilbage til klostret for at lære de studerende på St. Francis High at synge rent. Lokalpolitiker Crisp vil lukke skolen og der er kun én redning i sigte – at koret vinder en stor sangkonkurrence i Los Angeles. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ze heeft een goede carrière in Las Vegas als zangeres, maar de moeder overste roept haar hulp in als een klas ongeïnteresseerde op Saint Francis academy muziekles moeten krijgen. Ze gaat hier op in en moet weer een habijt aantrekken. Als ze hoort dat de school mogelijk moet sluiten, heeft ze een nieuwe missie omdat het de enige school is in de achterstandswijk. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sister Act 2: Back in the Habit |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Deloris Van Cartier is again asked to don the nun's habit to help a run-down Catholic school, presided over by Mother Superior. And if trying to reach out to a class full of uninterested students wasn't bad enough, the sisters discover that the school is due to be closed by the unscrupulous chief of a local authority. |
|
||||
|
Estonian (et-EE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nunnad hoos 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oma kloostrisõbrannade palvel paneb Las Vegase lauljatar Deloris Van Cartier taas nunnarüü selga, et õde Mary Clarence´i nime all kamp kontrolli all väljunud lapsi ja rahahädas olev kool päästa. Mis, nagu selgub, on kõike muud kui lihtne. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nunnia ja konnia 2 – Lisää säpinää |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Whoopi Goldberg uusii menestysroolinsa kasinolaulaja Deloresina vauhtikomedian hulvattomassa jatko-osassa. Delores palaa nunnien pariin, kun häntä pyydetään opettamaan musiikkia lakkautusuhan alla olevaan kouluun. Haasteiksi kohoavat nyt paitsi vanhoilliset papit, myös viisastelevat huligaanioppilaat. Whoopi Goldbergin näyttelijäsuoritus huomioitiin vuoden parhaan komediaroolin MTV Movie Award -palkinnolla. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sister Act : Acte 2 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Deloris a repris ses activités de chanteuse à Las Vegas. Ses anciennes compagnes du couvent Sainte-Catherine l'appellent à l'aide. Deloris se fait bien un peu prier mais elle finit par accepter la mission que lui confient les soeurs. La voici donc professeur de musique, sous l'identité de soeur Mary-Clarence, dans un lycée sinistré de la banlieue de San Francisco, qu'il s'agit pour elle de galvaniser. Ses débuts sont difficiles. Sa classe est un ramassis de cancres et d'insolents, qui lui font subir mille avanies avant de s'incliner devant son infatigable énergie. Une conversation surprise révèle à Deloris que le lycée est menacé de fermeture... |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rock'n Nonne 2 : De retour au couvent |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À la demande de la Mère Supérieure d'une école catholique, Delorès Van Cartier endosse une nouvelle fois la soutane pour sauver l'école, menacée de fermeture par un homme d'affaires sans scrupules, Mr. Crisp. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sister Act 2 - In göttlicher Mission |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Delores hat sich nach ihrem ersten Auftritt als Schwester Mary Clarence zu einem Star in Las Vegas gemausert. Als ihre alten Freundinnen - Schwester Mary Patrick, Mary Lazarus und Mary Robert sie um Hilfe bitten, zögert sie nicht lange: Die Kinder der St. Francis High School sind echte Chaoten und nehmen den Musikunterricht überhaupt nicht ernst. Das ändert sich, als Delores neue Sitten einführt und einen erstklassigen Chor mit den Schülern auf die Beine stellt, der die finanziell angeschlagene Schule retten soll. Zusammen mit ihrer neuen Lehrerin geben die Schüler alles, den Musikwettbewerb zu gewinnen... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Τρελές Αδελφές 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η αγαπημένη καλόγρια επιστρέφει. Η Γούπι μεταμφιέζεται σε αδελφή Μαίρη Κλάρενς σε ένα υποβαθμισμένο σχολείο με προβλήματα. Οπλισμένη μόνο με μαθήματα εμψυχωτικής μελωδίας, μοιράζει το δώρο του γέλιου στην τάξη της. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הנזירות בלוז 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
הנזירות ממנזר סנט קתרין מנהלות כיתות לימוד לצעירים ומגלות כמה חמור מצב החינוך בעירן. היחידה בכל העיר שיכולה להחזיר להן את האמונה בבני הנוער היא... זמרת המועדונים הנודעת דלורס (וופי גולדברג). תפילותיהן נענות והזמרת מוכנה שוב להתחפש לנזירה וליטול את שרביט הניצוח בחינוכם המוסיקאלי של הילדים. למרבה הפלא הופכת מקהלת הילדים למקהלה לתפארת. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Apáca show 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deloris, a vérmes bárénekesnő az első film végén visszatért a világi életbe. Most azonban üzenetet kap hajdani főnökasszonyától, hogy ha nem segít, bezárásra ítélnek egy patinás egyházi iskolát. Egyetlen reményük a fennmaradásra, ha megnyerik a rangos egyházi kórusversenyt. Így hát az énekesnő ismét apácaruhába bújik, s Mary Clarence nővérként megjelenik az iskolában. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sister Act 2 - Più svitata che mai |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Quando le Sorelle del Convento di S. Caterina giungono in una scuola del centro di S. Francisco piena di adolescenti scalmanati, trovano un inferno nei corridoi e nelle aule devastate. Le suore si ritrovano nei guai. A questo punto solo una persona può ridar loro fiducia: una "rilucente" cantante di nome Deloris Van Cartier. Dopo tante preghiere le sorelle riescono a rintracciarla a Las Vegas, dove Deloris ha fatto carriera. Convinta dalle buone sorelle, Deloris accetta di rimettersi le vesti di suor Maria Claretta. Questa volta il suo travestimento deve riuscire ad ingannare quei furbacchioni degli studenti di musica della scuola. Grazie ad un programma di lezioni che non scorderanno mai, Deloris riesce a raggirare il dogma e a scuotere la religione mentre converte la sua "classe infernale" in un paradisiaco coro hip-hop che canta il Vangelo. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
天使にラブ・ソングを2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ウーピー・ゴールドバーグ主演でヒットした『天使にラブソングを…』の続編となるミュージカル・コメディ。前作の1年後、ラスベガスで忙しい毎日を過ごすデロリスは、かつての仲間から聖キャサリン修道院のピンチを知らされる。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
시스터 액트 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
라스베가스 최고의 인기 가수가 된 들로리스에게 어느 날 수녀님들이 찾아와 도움을 청한다. 자신들이 선생으로 있는 학교의 아이들에게 음악을 가르쳐 달라는 것. 옛 정 때문에 할 수 없이 다시 수녀복을 입게 된 들로리스는 초반부터 못 말리는 문제아들에게 골탕을 먹고 두 손을 들고 만다. 그러나 우연히 학교의 이사가 학교를 폐쇄하려고 한다는 사실을 알게 된 들로리스는 다른 수녀님들과 힘을 합해 학교를 살리기로 마음먹고 특유의 끼를 발동한다. 아이들이 모두 음악에 소질이 있다는 걸 발견한 들로리스는 합창단을 만드는데, 처음에는 적대적이었던 학생들도 자신들의 숨은 재능을 발견해내고 희망을 갖게해 준 들로리스에게 마음을 열기 시작한다. 들로리스와 수녀님들은 합창대회에 참가해서 좋은 성적을 거두면 아이들에게도 자신감이 생기고 학교를 살리는데도 도움이 될 거라는 생각에 대회 참가를 추진하는데, 막상 대회가 열리는 날 들로리스가 클럽 가수라는 걸 알게 된 이사장과 교장은 합창단의 참가를 저지하러 출동한다. 한편 학생들은 다른 팀의 공연을 본 후 지레 겁을 먹고 포기하려하고, 들로리스는 아이들에게 용기를 불어넣어준다. 결국 아이들은 멋진 공연을 펼쳐 우승하고 학교의 폐교결정도 취소된다. 피날레를 장식하는 화려한 공연, "오 해피데이"와 찬송가 "기뻐하며 경배하세"를 비롯해 여러 귀에 익은 곡들이 어깨를 들썩이게 한다. |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Netikra vienuolė 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Juodaodė komedijos karalienė Vupi Goldberg - antrojoje trankioje istorijoje apie prašmatnaus naktinio klubo dainininkę ir vienuolės abitą. Naktinio klubo žvaigždė, kadaise likimo valia pradėjusi naują vienuolyno gyvenimo etapą, dabar būtinai reikalinga bendruomenės mokyklai, su kurios mokiniais nė viena tikra vienuolė nebesusitvarko... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zakonnica w Przebraniu 2: Powrót do Habitu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zakonnice ze zgromadzenia świętej Katarzyny prowadzą szkołę, do której uczęszcza trudna młodzież. Kiedy wszystkie metody wychowawcze zawodzą, siostry decydują się odszukać Deloris (Whoopi Goldberg), która po opuszczeniu klasztoru wyjechała do Las Vegas. Proszą ją, by podjęła się lekcji muzyki w ich placówce. Deloris (Whoopi Goldberg) znów zakłada habit, ale tym razem nie z przymusu tylko w ramach pomocy zaprzyjaźnionym siostrom zakonnym. Trzeba uratować prowadzoną przez nie szkołę, której grozi zamknięcie. Deloris szybko orientuje się, że niesforne na pozór dzieciaki mają ogromny potencjał i talent muzyczny. Widzi w tym szansę dla szkoły. [opis dystrybutora dvd] |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Do Cabaré para o Convento 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deloris Van Cartier agora é uma cantora famosa e volta a São Francisco para ajudar as suas amigas freiras. A sua missão é dar aulas de música para adolescentes rebeldes que estudam num colégio católico problemático que corre o risco de ser fechado. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mudança de Hábito 2: Mais Loucuras no Convento |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Deloris Van Cartier (Whoopi Goldberg) agora é uma cantora famosa e retorna a São Francisco para ajudar suas amigas freiras. Sua missão é dar aulas de música para adolescentes rebeldes que estudam em um colégio barra-pesada da vizinhança. Para piorar, o local corre o risco de ser fechado. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Spectacolul măicuțelor 2: Înapoi în rasă |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deloris Van Cartier este din nou rugată să reintre în rasă (veșmântul bisericesc) pentru a ajuta o școală catolică luată la vale, condusă de maica stareță. Și dacă încercarea de a se apropia de o clasă plină de studenți neinteresați nu a fost suficient de rea, măicuțele descoperă că școala urmează să fie închisă de șeful fără scrupule al autorității locale, dl. Crisp. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сестричка, действуй 2 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Прогульщики и лоботрясы ни в какую не хотят учиться, и бедные учителя не находят себе места от их шуток и приколов. Их молитвы услышаны - неугомонная Долорес соглашается внедриться к ним под маской обычного учителя музыки. Бывшая подруга мафиози вспомнила о своих былых похождениях, и под рясой монахини в класс входит крутая "сестричка". Религиозные догмы снова дрогнули... в ритме рок-н-ролла. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сестре у акцији 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У наставку филма, часна сестра (коју поново тумачи Вупи Голдберг), долази као професорка у школу којој прети затварање. Долорис добија позив да у улози часне сестре предаје певање групи ученика и тиме помогне запуштеној католичкој школи чије је затварање наредио бескурпулозни представник локалне власти г. Крисп. Њен задатак није нимало једноставан. Једној од најталентованијих девојака из групе мајка забрањује да пева на државном такмичењу, а на путу до успеха испречио им се и ред стереотипних свештеника. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sestra v akcii 2: Opäť v habite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Whoopi Goldbergová sa vracia, aby pomohla skrotiť neposlušných študentov. Dokáže vzbudiť ich záujem o hudbu a ešte z nich urobiť zbor schopný vyhrať celoštátnu súťaž? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sister Act 2 (De Vuelta Al Convento) |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Dolores vuelve a colocarse los hábitos de la hermana Mary Clarence. Sus compañeras monjas necesitan ayuda para evitar el cierre de la escuela parroquial de Saint Francis. Con su colaboración y la del resto de las divertidas monjas, se prepara la participación del colegio en un concurso de coros escolares. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cámbio de Hábito 2: Más Locura en el Convento |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una cantante de cabaret y sus amigas monjas tratan de organizar a unos jóvenes en un coro para salvar una escuela. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En värsting till syster 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nunnorna verkar ha tagit sig vatten över huvudet när de ger sig på att undervisa på en skola fylld med hysteriska tonåringar. Deras böner blir besvarade när Deloris går med på att agera som skolans musiklärare. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
น.ส.ชีเฉาก๊วย 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yırtık Rahibe 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rahibeler, kapanmak uzere olan kilise cemaatine ait okullarindaki bir grup ogrenciye muzik ogretmek icin manastira geri donmesine ikna etme amaciyla Dolores'in şovunu izlemeye giderler. Koro, eyalet sampiyonasi finaline kalmasina ragmen, korunun en yetenekli sarkicisinin sarki soylemesi annesi tarafindan yasaklanmistir. Bir grup stereotip rahip, onlari durdurmaya calisir. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сестро, дій 2: Знову за старе |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Неслухняні діти абсолютно не бажають вчитися й бідні вчителі не знають, як припинити нескінченний потік їх жартів. Незабаром на горизонті з’являється Долорес, яка погодилася прийти до них під прикриттям — вчителькою музики. Вона входить у клас в одязі черниці й незабаром всюди знову зазвучить рок-н-рол. |
|
||||
|