Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Confessions of a Sorority Girl |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A spoiled little rich girl arrives at Sorority High with studying the last thing on her mind. Spreading malicious rumours and splitting people up are just some of the things she finds amusing. Her behaviour not surprisingly though, starts to alienate her from her fellow classmates. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Confessions d'une rebelle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rita Summers est l'étudiante la plus populaire et la plus appréciée de son club d'étudiantes. Cependant tout change avec l'arrivée de Sabrina Masterson, sa nouvelle camarade de chambre. Cette dernière est en effet une fille riche qui obtient toujours ce qu'elle veut. Très vite, Sabrina cherche à mettre le grappin sur Mort, le petit ami de Rita. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Признания студентки |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Красивая и умная Сабрина из состоятельной семьи приезжает учиться в колледж. Привыкшая добиваться своего любыми способами, она не поступится ничем. Для выдвижения своей кандидатуры на пост президента колледжа, она шантажирует свою соседку по комнате Риту. Пожелав заполучить ее парня, черня Риту в глазах ребят, она получает от них отпор. К чему Сабрина не прикасается, она портит все. Свою успеваемость она исправляет, сфотографировав соблазненного ею профессора без штанов. Не находя ни в ком поддержки и постепенно теряя всех друзей, она идет на преступление для того, чтобы расквитаться с самыми стойкими из ребят. Но, как говориться, сколь веревочке не виться... Очень неплохая и умная картина, "пользительная" для молодежи и не только. |
|
||||
|