The Ape (2005)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
猿王 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Ape |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A young writer, nearing a mental breakdown caused by his family and boss, moves into an apartment occupied by a walking, talking, foul-mouthed ape in a Hawaiian shirt and Converse High Tops. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
მაიმუნი |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ახალგაზრდა მწერალი, რომელსაც განმარტოვება სურს აზრების მოსაკრებად, ნაქირავებ ბინაში გადავა. მაგრამ მის მყუდროებას მოულოდენელი მეზობელი დაარღვევს, პერანგში გამოწყობილი მაიმუნი .. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Ape - Auf diesem Planeten laust dich der Affe ... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Harry Walker wäre gern ein Schriftsteller, doch bisher reicht es nur zum erfolgreichen Vater in einer Kleinfamilie und McJob in einem Großraumbüro mit immerhin einer Chefin, die scharf auf ihn ist. Für Konzentration auf die hohe Kunst bleibt da wenig Platz, weshalb der Berufene kurzerhand Frau und Kind Lebewohl sagt und sich mit der Schreibmaschine im City-Appartement einschließt. Dabei hat er allerdings die Rechnung ohne den sprechenden Gorilla Ape gemacht. Und ob der ein Gespenst, ein Saufkumpan oder eine Muse ist, muss sich erst noch heraus stellen. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הקוף |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
הארי, בחור בטלן ואיש משפחה נבגד מאמין שהוא יכול להיות הדוסטוייבסקי הבא אם יוכל להשיג קצת שקט ושלווה. כשהוא עובר לדירתו כדי לעבוד על יצירת המופת שלו, בדידותו מופרעת ע"י שותף בלתי צפוי, גורילה לבושה בחולצה הוואית הלהוטה לשתף אותו בדעות על חיים, אהבה וקסם חייתי. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ジェームズ・フランコ VS エイプ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eu, Eu Mesmo e o Macaco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Harry tenta escrever um livro que acredita ser o passaporte para o sucesso, que salvará o emprego sem graça e da entediante vida familiar. Quando tenta escrever algumas palavras, a esposa e o filho interrompem-no constantemente, o chefe não larga de seu pé e parece que ele não vai conseguir passar da primeira linha. A única solução é alugar um apartamento para ficar longe de tudo e de todos. Mas, nem mesmo a mente criativa como a de Harry poderia prever o que o aguardava em seu novo refúgio: o inesperado aparecimento de um macaco falante, inconveniente e gordo, vestido com uma camisa havaiana. Mesmo apresentando todos os indícios de que isso irá tirá-lo do sério, Harry precisa aceitar a estranha presença do macaco e usar isto como impulso criativo para escrever sua obra-prima. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Simiosis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Harry Walter es un escritor frustrado, un pésimo trabajador y encima le es infiel a su mujer. Un día decide refugiarse en un pequeño estudio para alejarse de las distracciones y pasar los próximos meses escribiendo su gran novela. Pero poco después de mudarse descubre que no es el único inquilino. Allí se encuentra con un simio desvergonzado que acabará haciéndole de musa y ayudándole a encontrar su propio estilo literario. |
|
||||
|