Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鸥鸟落亡于海港 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片被认为是第一部弗拉芒电影,也被认为是第一部比利时电影,曾获得第九届戛纳电影节金棕榈奖提名。故事主角是一个无人知道姓名、也无人知道来历的流浪青年,他总是于深夜时分在街上徘徊,他一直渴望坐船离开,但却因为没有相关证件而无法成行。偶然之间,他认识了一个小女孩,小女孩是战争孤儿,如今在养父母家中过得很不快乐,同样孤独的两个人很快成为了朋友,然而一个心怀不轨的恶徒已经悄悄盯上了小女孩 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meeuwen sterven in de haven |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gestilleerde grootstadlyriek van het trio Rik Kuypers (amateurfilmer), Roland Verhavert (filmcriticus) en Ivo Michiels (schrijer en filmcriticus). Het vormbewustzijn waarvan de makers blijk gaven en de aansluiting die zij zochten bij een meer internationale gevoeligheid waren nooit gezien in de Vlaamse cinema van toen. De film speelt zich af in de havenstad Antwerpen en vertelt over de dooltocht van een gekweld personage dat alleen begrip vindt bij een weeskind en twee gedesillusioneerde vrouwen. Muziek van Jack Sels en Max Damasse en in de hoofdrollen Julien Schoenaerts, Tine Balder, Dora Van der Groen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Seagulls Die in the Harbour |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A pessimistic urban drama, with a musical score by Jack Sels and Max Damasse, charts in strongly expressionistically lit black-and-white images the wanderings of a tormented man through the cosmopolitan port city of Antwerp. The only people to show him understanding are an orphan and two disillusioned women. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Mouettes Meurent au Port |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Déambulant dans les rues d’Anvers, un homme, traqué, se cloître dans un mutisme acharné et ne se laisse apprivoiser que par une petite fille aussi perdue que lui. Les réalisateurs, tout trois amateurs, marquèrent le cinéma flamand par cette première œuvre au style expressionniste redevenue moderne et inspiré du film noir. Les notes du saxophoniste et compositeur belge Jack Sels accompagnent cette fresque mélancolique visuellement splendide. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I gabbiani muoiono al porto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pescărușii mor în port |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un bărbat misterios aflat pe fugă în Anvers se împrietenește cu o orfană și alte străine, apoi are de cântărit o decizie dureroasă pentru a-și redobândi libertatea. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Чайки умирают в гавани |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Пессимистичная драма об отчаянном человеке, пытающемся спастись от грозной судьбы в урбанистическом, холодном пейзаже портового города Антверпен. |
|
||||
|