Playing with Fire (1975)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
玩火 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一位银行家雇佣了一位卑鄙的侦探来寻找他的女儿,并保护她免受绑匪的伤害。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Playing with Fire |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A banker hires a seedy detective to find his daughter and keep her safe from kidnappers. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Jeu avec le feu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sous les conseils d'un détective privé nommé Franz, Georges de Saxe, un riche banquier désireux de protéger sa fille Carolina, envoie celle-ci dans une maison de repos, qui est en réalité une maison de plaisir. Les jeunes pensionnaires y sont livrées à des maniaques sexuels. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ცეცხლთან თამაში |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
მდიდარი ბანკირი ჟორჟ დე საქსი შიშობს, რომ მისი ქალიშვილი ქეროლაინი შეიძლება გაიტაცეს გამოსასყიდისთვის. კერძო დეტექტივი ურჩევს მას ერიკასთან გაგზავნას. მოგვიანებით გაირკვა, რომ ერიკა მართავს ბორდელს, სადაც მდიდარი ოჯახების გოგონები გამოიყენება ატიპიური სურვილების მქონე კლიენტების მოსაწონად. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Spiel mit dem Feuer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Giochi di fuoco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un'organizzazione criminale rapisce ragazze ricche e belle col duplice scopo di incassare i riscatti e di rifornire una lussuosa “pension” per pervertiti sessuali. L'ambiguo padre dell'astuta Caroline è nel giro. Come il solito, Robbe-Grillet gioca col cinema o, meglio, con le strutture narrative, offrendo allo spettatore gli elementi di un intreccio che scompone e ricompone come carte da gioco, pervertendo regole e stereotipi del genere poliziesco con ammiccamenti ironici e allusioni spiazzanti. Riservato a chi è disposto a giocare. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
危険な戯れ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
플레잉 위드 파이어 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Žaidimas su ugnimi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brincando com o Fogo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Игра с огнем |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Богатый банкир Жорж Де Сакс опасается. что его дочь Каролину могут похитить с целью выкупа. Частный детектив советует ему отправить ее к Эрике. Позже выясняется, что Эрика содержит бордель, где девушки из богатых семей используются для услад богатых клиентов - сексуальных маньяков и извращенцев... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Georges de Saux es un acaudalado banquero que decide apartar a su hija de la mala vida que lleva a cabo. Para ello, contrata a un detective privado, llamado Franz, para que la tutele y la conduzca a un balneario. Sin embargo, resulta que dicho balneario resulta ser un burdel en el cual las jóvenes son entregadas a maníacos sexuales para que sacien sus apetitos. |
|
||||
|