Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
漂流海龟岛 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Castaways of Turtle Island |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean-Arthur has been working as a clerk in a travel agency. One day, he, along with his colleague comes to a brilliant idea: what if I offer tourists real extreme recreation? So the group of tourists land on a deserted island with no food, no shelter, nothing. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Naufragés de l'ile de la Tortue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un agent de voyage met sur pied une opération "Robinson Crusoe". Il part aux Antilles afin d'accueillir les premiers arrivants. Mais le périple tourne au véritable fiasco... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
거북섬의 표류자들 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
장-아르투르는 여행사 직원이다. 어느 날, 그는 새로운 여행 상품을 떠올린다. 고객들에게 완전히 새로운 체험을 하게 만드는 것이다. 얼마 후, 그의 고객들은 음식은 물론 쉴 곳조차 없는 섬에 도착하게 된다. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Спасшиеся с острова Черепахи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жан-Артюр Бонавантюр работает клерком в турагентстве. Однажды ему вместе с коллегой по работе Дюпорье приходит в голову гениальная мысль: а что если предложить туристам отдых-экстрим? Группу высаживают на необитаемый остров, дикая природа, ни еды, ни крова над головой, ничего. «Робинзон, позаботься о себе сам!» Гендиректор турагентства идею поддерживает, но на свою беду назначает Ришара руководителем первой группы. А Ришар во главе группы - угроза для туристов, сравнимая с крокодилами и анакондами, вместе взятыми. |
|
||||
|