Oversættelser 13
catalansk; valensisk (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un heroi anònim |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un acte de terrorisme arruïna la nit de Nadal a la ciutat de Clermont-Ferrand. A mesura que la ciutat cau al pànic, Mederic, de trenta i tants anys, s'enamora de la prostituta, alguns anys més gran, Isadora. |
|
||||
|
engelsk (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nobody's Hero |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Clermont-Ferrand, central France. Médéric meets and falls in love with middle-aged sex worker Isadora, who is married. When the city center is the scene of a terrorist attack, Selim, a young, homeless guy, provokes a wave of paranoia by taking refuge in Médéric's building. Sympathizing with Selim, crazy about Isadora, Mederic's life suddenly turns into a mess. |
|
||||
|
fransk (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Viens je t'emmène |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Clermont-Ferrand, Médéric tombe amoureux d’Isadora, une prostituée de 50 ans, mais elle est mariée. Alors que le centre-ville est le théâtre d’une attaque terroriste, Selim, un jeune sans-abri se réfugie dans l’immeuble de Médéric provoquant une paranoïa collective. Tout se complique dans la vie de Médéric, tiraillé entre son empathie pour Sélim et son désir de vivre une liaison avec Isadora. |
|
||||
|
græsk, moderne (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ήρωας κανενός |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η πόλη του Kλερμόν Φεράν, την παραμονή των Χριστουγέννων, δέχεται μια τρομοκρατική επίθεση. Σε αυτό το κλίμα, ο Mεντερίκ, ένας νεαρός στα τριάντα του, ερωτεύεται παράφορα την Iζαντόρα, μια παντρεμένη πόρνη, αρκετά χρόνια μεγαλύτερή του. Ο Σελίμ, ένας νεαρός άστεγος Άραβας, βρίσκει καταφύγιο στο κτίριο του Μεντερίκ. Η συλλογική παράνοια, στον απόηχο της επίθεσης, θα αποδυναμώσει σύντομα τη σχέση του ιδιαίτερου αυτού ζευγαριού, και ο ήρωας θα αντιληφθεί πως η ζωή του, αίφνης, έχει μετατραπεί σε χάος… |
|
||||
|
italiensk (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'innamorato, l'arabo e la passeggiatrice |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Clermont-Ferrand, un attentato nel centro cittadino porta lo scompiglio fra gli abitanti. Tra questi c'è Médéric, modesto impiegato innamorato di Isadora, prostituta di mezza età sposata con un uomo possessivo. Quando alla porta del suo palazzo si presenta Selim, giovane senzatetto che potrebbe essere coinvolto nell'attentato, Médéric lo accoglie. È l'inizio di una girandola di personaggi e situazioni che il pover'uomo faticherà sempre di più a gestire, tra l'amour fou per Isadora, i continui ritorni del marito della donna, le spedizioni punitive di un gruppo di spacciatori che vuole morto Selim, l'assalto delle forze dell'ordine al palazzo e il coinvolgimento dei vicini di casa... |
|
||||
|
kinesisk (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
跟我走吧 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
影片讲述一名环保业内人士欲关闭法国南部某村落的一家牛奶厂,当他在接触工厂里的人,并爱上这里的一个人后,他打算放弃原先的计划。 |
|
||||
|
kinesisk (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
跟我走吧 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
影片講述一名環保業內人士欲關閉法國南部某村落的一家牛奶廠,當他在接觸工廠裡的人,並愛上這裡的一個人後,他打算放棄原先的計劃。 克萊蒙費朗市的一場恐怖主義行動毀了平安夜。隨著城市陷入恐慌,三十多歲的梅德瑞克愛上了年長的妓女伊莎多拉。 |
|
||||
|
koreansk (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
노바디즈 히어로 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
가장 낭만적인 하루 중 하나일 크리스마스 이브, 메데릭이 거리에서 우연히 만난 이사도라에게 열렬한 구애를 펼치는 동안 테러리스트의 공격이 클레르몽페랑 시를 강타한다. 아파트 입구에서 노숙하는 아랍인 청년을 본 메데릭은 그가 특공대원일지도 모른다는 의심을 하면서도 그를 본인의 집에서 재워주기로 한다. 의심, 과대망상증, 여러 욕망이 한데 겹치는 가운데, 메데릭과 그의 주변 사람 모두가 광란의 소용돌이에 휘말린다. 감독은 대부분은 유머로, 혹은 진지함으로 프랑스 사회 도처에 깔린 인종차별이라는 클리셰를 교묘하게 낚아챈다. |
|
||||
|
polsk (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Biegacz, dziwka, Arab, mąż |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Francuskie miasto Clermont-Ferrand przeżywa właśnie atak terrorystyczny, ale informatyk Médéric bardziej niż swoim bezpieczeństwem przejmuje się czymś innym. W mężczyźnie buzuje seksualna żądza, którą rozbudziła prostytutka Isadora. Czy uda mu się znaleźć zaspokojenie? |
|
||||
|
portugisisk (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em meio a um ataque terrorista em Clermont-Ferrand, na França, os caminhos de um analista de sistema, uma prostituta de meia-idade e um jovem de origem árabe se cruzam. Juntos, eles motivam muito amor e muito ódio na vizinhança. |
|
||||
|
russisk (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пойдем со мной |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Сочельник испорчен террористическим актом в городе Клермон-Ферран. Когда город погружается в панику, Медерик лет тридцати с небольшим влюбляется в пожилую проститутку Айседору. |
|
||||
|
spansk; kastiliansk (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un héroe anónimo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un acto de terrorismo arruina la nochebuena en la ciudad de Clermont-Ferrand. A medida que la ciudad cae en el pánico, Mederic, de treinta y tantos años, se enamora de la prostituta, algunos años mayor, Isadora. |
|
||||
|
tjekkisk (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hrdina nikoho |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zpráva o teroristickém útoku ve francouzském městě Clermont-Ferrand zastihne Isadoru a Médérica v posteli. Médéric, sympatický, nenápadný muž okolo třicítky, je do starší vdané prostitutky Isadory bezhlavě zamilovaný. Útok jejich vztah v Hotelu de France náhle ukončí. V městě vládne zmatek, během něhož se objevuje Selim. Mladý bezdomovec arabského původu dostane od Médérica přístřeší a peníze. Ten však začne mít podezření, že Sélim by do útoku mohl být zapletený a zavolá policii. Mezitím se objeví Isadorin manžel a jeho žárlivost začíná roztáčet živý, místy bouřlivý kolotoč postav. |
|
||||
|