Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
First Times & Second Chances |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
While spending some alone time with her friends father, Abella realizes that her attraction to him isn't just a crush. It becomes clear that neither of them is strong enough to fight the chemistry between them. Aidra takes a new job in New York and needs to sublet her house. A handsome stranger comes over for a tour and gets more than he expected. Tensions escalate, eventually ending in the bedroom. Casey attends a friends party where she runs into her ex-boyfriend. After some words are exchanged, it becomes clear to both of them that old desires have endured. It doesn't take long for them to share a passion fueled night together. After a not so satisfying hook up, Kristen and Tyler run into each other at a professor's house. Kristen cant shake how awful her and Tylers previous make out session was. But Tyler begs for another chance. This time around, their hookup is nothing short of spectacular. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En passant du temps seule avec le père de son ami, Abella se rend compte que son attirance pour lui n'est pas qu'un coup de foudre. La chaleur monte et il devient clair qu'aucun d'eux n'est assez fort pour combattre la chimie entre eux. Aidra prend un nouvel emploi à New York et doit sous-louer sa maison. Un bel inconnu vient pour une tournée et obtient plus que ce à quoi il s'attendait. Les tensions s'intensifient au fur et à mesure qu'ils se déplacent dans la maison, se terminant finalement dans la chambre où leurs corps nus entrelacés offrent un spectacle qui laisse peu à désirer. Casey assiste à une fête entre amis où elle rencontre son ex-petit ami. Après quelques mots échangés, il devient clair pour tous les deux que les vieux désirs ont résisté à l'épreuve du temps... |
|
||||
|