After Midnight (1989)
← Back to main
Translations 14
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
След полунощ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Després de la mitjanit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
午夜惊魂 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
艾麗森被朋友说服在第一学期一同选修达克教授的“恐懼心理学 课程。然而戴力克教授的授课方式并不使用 、图表或是其他惯用的方法,而采用有声的电影教材、装填子弹的枪只、被削尖的斧头和令人感到恐惧的故事;这些故事内容到最后都一件件反映在他门生活周遭......艾麗森将如何去界定真实与虚幻的世界? |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Prof. Edward Derek underviser i et fag kaldet 'The Psychology of Fear'. En aften inviterer han sine elever til sit hus for at fortælle uhyggelige historier. Filmen består af disse historier. I The Old Dark House strander et par ved et forladt, gammel hus. I A Night on the Town forvilder fire teenagepiger sig ind det helt forkerte nabolag. Og i All Night Operator ses Marg Helgenberger i hovedrollen som en kvinde, der arbejder i en telefontjeneste og pludselig bliver jaget. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
After Midnight |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A college professor teaching a course called "The Psychology of Fear" brings his students (including a psychic) to his home, one dark and stormy night to tell scary stories. The first involves a young couple whose car breaks down by an old, abandoned house. The second has four trendy teenage girls getting lost in a bad part of town and chased by a pack of vicious dogs. Last, a woman on crutches confronting a stalker at the answering service where she works the night shift. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Après Minuit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un professeur de littérature, Edward Derek, chargé d'apprendre à ses élèves comment faire peur dans la narration, les invite pour leur raconter trois histoires qu'ils ne seront pas prêts d'oublier. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ribelli lingue bagnate |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Godziny grozy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Profesor Derek prowadzi zajęcia z psychologii strachu. Podczas wykładów naukowiec nie korzysta jednak z tradycyjnych podręczników i metod. Zadziwiające rezultaty osiąga dzięki mrożącym krew w żyłach opowieściom. Niestety, wkrótce okazuje się, że jego mroczne historie przeradzają się w upiorną rzeczywistość |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Depois da Meia-Noite |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Um professor universitário que ministra um curso chamado "A psicologia do medo" leva seus alunos (incluindo um médium) para sua casa, uma noite escura e tempestuosa para contar histórias assustadoras. O primeiro envolve um jovem casal cujo carro quebra por uma casa velha e abandonada. O segundo tem quatro adolescentes da moda se perdendo em uma parte ruim da cidade e perseguidas por um bando de cachorros cruéis. Por último, uma mulher de muletas confrontando um perseguidor no serviço de atendimento onde ela trabalha no turno da noite. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
После полуночи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Антология рассказов ужасов, связанных вместе дискуссией, разгоревшейся в колледже на занятии по психологии. Эллисон и Шэрил приходят на лекцию, где профессор рассказывает о психологическом понятии «страха», а в конце занятия предлагает всем, кто хочет поближе познакомиться с этим, прийти к нему домой завтра вечером для частной лекции. Студенты приходят и рассказывают друг другу три истории… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cuando despierta la noche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una profesora (Zada) ofrece una clase sobre "psicología del temor". Así que tres de sus estudiantes cuentan las historias terroríficas más tétricas que conocen. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Madrugada de terror |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Efter midnatt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|