Bottoms Up (1974)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
阿尔卑斯艳趣 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一位科学家发现了一种将牛粪转化为能源的方法。两名特工被派去寻找配方,但他们花在性关系上的时间比追捕科学家的时间还要多。很快,这个地区的每个人都在追求这位科学家,但他们最终也会花更多的时间发生性关系。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Příběhy kožených kalhot |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dva tajní agenti sexy Sally a mužný Heiner při honbě za mikrofilmem zavítají do Tyrolské vesnice. Háček je v tom, že mikrofilm se skrývá v jedné z kapes pánských kožených kalhot. Nezbývá, než je prověřit všechny... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bottoms Up |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A scientist discovers a way to turn cow manure into energy. Two secret agents are dispatched to find out the formula but they devote more time to having sex with each other than they do going after the scientist. Pretty soon everyone in the area is after the scientist but they also wind up spending more time having sex with each other. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Auf der Alm, da gibt's koa Sünd' |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Professor Solo wird von den Agenten Heiner und Sally an einer Tankstelle niedergeschossen und kann dem Tankwart Sandler heimlich einen Mikrofilm zustecken. Er enthält eine geheime Erfindung, mittels derer aus Müll Benzin produziert werden kann. Sandler steckt ihn sogleich in seine Lederhose und wittert schon einen enormen beruflichen Aufstieg, doch er und seine Freunde können die Formel nicht entziffern. Derweil durchsucht das Agentenpaar auf der Suche nach der Formel diverse Lederhosen und auch Dirndl - wobei diverse Körperteile entblößt werden... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En un pueblo rural, un científico descubre una manera de convertir el estiércol de vaca en energía. Dos agentes secretos son enviados para robarle la fórmula, pero dedican más tiempo a divertirse sexualmente que a cumplir su misión. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Utan brallor i Tyrolen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Två hemliga agenter är ute efter en formel för syntetisk bensin som en viss professor har. Jakten går genom det natursköna Tyrolen och snart är nästan en hel by engagerad i att gömma professorn och formeln för agenterna. Alla tror att de ska bli millionärer på kuppen. Formeln är inte lätt att hitta, den går som en vandringspokal från läderbyxa till läderbyxa, och förvecklingarna blir många. |
|
||||
|