Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
老虎爱用炸弹洒香水 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The Tiger is sent to oversee the excavation of a sunken ship. While busy to retrieve the gold tresure in it, he is constantly thwarted by international enemies. Among them is an old Nazi named Hans von Wunchendorf who dreams of world domination. He hides behind the codename "The Orchid" and needs the treasure to sustain a worldwide network of exiled former comrades. Once sanified by the gold his organisation plans to realise the endsieg after all. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Tigre se parfume à la dynamite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Des néonazis préparent un complot en Guyane que le Tigre va tenter de déjouer. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Tiger parfümiert sich mit Dynamit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Louis Rapière, genannt der Tiger, wird geschickt, um die Ausgrabung eines versunkenen Schiffes zu überwachen. Seine Versuche, den Schatz auf dem Schiff zu bergen, werden von internationalen Feinden vereitelt. Unter ihnen ist ein alter Nazi namens Hans von Wunchendorf, der mit dem Gold ein weltweites Netzwerk von Ex-Genossen im Exil unterstützen will, die den "Endsieg" anstreben. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La tigre profumata alla dinamite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Inviato in Martinica per sorvegliare il recupero di un tesoro sommerso, un coraggioso agente non riesce a impedire che alcuni uomini rana, sopraffatto l'equipaggio, si impadroniscano del bottino. Scopre poi che dietro la vicenda sta una potente organizzazione che vuole conquistare il mondo. Riuscirà a recuperare il tesoro e a sgominare la gang. |
|
||||
|