Käännökset 2
englanti (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Land of Jacques Cartier |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
Did Cartier dream of making a country from this land of a million birds? In his records of his exploration he certainly marvelled at seeing the great auks that have since disappeared from Isle aux Ouaiseaulx, the razor-bills and gannets that are gone from Blanc-Sablon, and the kittiwakes from Anticosti, all the winged creatures of all the islands which he described as being "as full of birds as a meadow is of grass". And that's not even counting the countless snow geese. |
|
||||
|
ranska (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Toutes Isles |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
Court métrage documentaire de la série Au pays de Neufve France. Ce film met en image un poème de Pierre Perrault, inspiré des écrits poétiques de Jacques Cartier qui découvre la beauté du fleuve et ses trésors côtiers. De l’île aux Coudres jusqu’à Blanc Sablon, le récit traverse les saisons et raconte l’histoire des nombreuses îles du fleuve Saint-Laurent, que l’on surnomme Toutes Îles. |
|
||||
|