Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
靓女俏医生 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Totò, Vittorio and the Doctor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The fake private detective Mike Spillone is hired by two old ladies to find out if Brigitte, the wife of their nephew Otello Bellomo, has a lover. Brigitte is a physician but the two aunts are unaware of the fact. While investigating, Mike and his assistant Johnny discover Brigitte with a prospective patient, the marquis De Vitti who was shot by the husband of the woman he tried to seduce. Afterwards Spillone finds her with her husband who he believes to be her lover. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mein Allerwertester |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Totò, Vittorio e la dottoressa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Due goffi investigatori devono indagare sulla moralità di una dottoressa americana sposata a un avvocato napoletano. Metz e Marchesi erano in rosso, cioè senza benzina né idee, quando hanno scritto questa farsa stracca con dialoghi logori e invenzioni risapute. Totò e V. De Sica si trovano insieme soltanto nel titolo. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Casei-Me Com Uma Doutora |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Casei-me com uma Doutora |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Totó, Vittorio e la dottoressa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mike Spillone es un detective privado que es contratado por dos ancianas para averiguar si la mujer de su nieto le está engañando con un amante. |
|
||||
|