Arabic (ar-SA)

Title

ميكي عبر المرايا

Taglines

Overview

Chinese (zh-CN)

Title

镜中奇遇记

Taglines

Overview

  夜深人静,米奇(沃特·迪斯尼 Walt Disney 配音)阅罢睡前小说《爱丽丝梦游仙境》后倒头便睡。日有所思,夜有所梦。刚刚进入梦乡的米奇,便从身体里走出来,穿过了墙上的镜子。镜子另一边的世界看似与对面相同,不过所有的家具似乎都具有了生命。米奇吃了胡桃夹子丢掉的核桃仁,身体发生了奇迹般的变化,竟然缩成一个小人。他与电话、扑克牌、红桃皇后尽情摇摆,载歌载舞,整个房间都洋溢着喜悦的气氛。但是,米奇和红桃皇后亲昵的舞姿惹来红桃国王的不快,他拔出佩剑与米奇展开连番激烈的搏杀,更派出扑克大军扑向这个来路不明的情敌。

  这个夜晚,对米奇来说是如此的不平凡……

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Mickey heeft Alice in Wonderland gelezen en valt in slaap. Hij bevindt zich opeens aan de andere kant van de spiegel, waar het meubilair leeft.

English (en-US)

Title

Thru the Mirror

Taglines
Mickey dreams he goes through his mirror to the other side.
Overview

Mickey has been reading Alice in Wonderland, and falls asleep. He finds himself on the other side of the mirror, where the furniture is alive.

0h 9m

Finnish (fi-FI)

Title

Peilin takana

Taglines

Overview

Kun Mikki nukahtaa lukiessaan Lewis Carrollin Liisan seikkailut Peilimaassa -kirjaa, hän uneksii astuvansa makuuhuoneensa peilin läpi maailmaan, jossa kaikki on elollista ja hän voi puhua esineiden kanssa. Kaikki eivät kuitenkaan ole ystävällisiä, ja Mikin tanssittua pelikorttikuningattaren kanssa kuningas tulee mustasukkaiseksi. Kortit hyökkäävät ja lähettävät Mikin takaisin peilin läpi juuri, kun herätyskello soi ja herättää hänet.

French (fr-FR)

Title

Taglines

Overview

Après avoir lu quelques pages d'Alice au Pays des Merveilles de Lewis Caroll, Mickey s'endort. Son rêve l'emporte de l'autre côté du miroir, où il découvre sa maison sous un nouvel aspect. En effet, de ce côté de la glace, les meubles et autres objets sont vivants. Changeant de taille, telle Alice dans le Pays des Merveilles, il découvre cet univers particulier, explorant coins et recoins au rythme de la musique. Mais lorsqu'il se lance dans une danse endiablée avec la Reine d'un jeu de carte, il provoque la jalousie et la colère du Roi. Lorsque Mickey le bat en duel, ce-dernier appelle à l'aide... Et bien vite, le rêve se transforme en cauchemar !...

0h 9m

German (de-DE)

Title

Micky im Traumland

Taglines

Overview

Micky träumt, dass er duch seinen Schlafzimmerspiegel tritt und in einem Land landet, in dem Haushaltsobjekte zu Leben erwachen.

0h 7m

Greek (el-GR)

Title

Μίκυ Μάους: Ο Μίκυ Μέσα Από τον Καθρέφτη

Taglines

Overview

Ο Μίκυ ονειρεύεται ότι περνάει μέσα από τον καθρέφτη της κρεβατοκάμαράς του σε μια χώρα όπου τα άψυχα αντικείμενα του σπιτιού ζωντανεύουν.

Hebrew (he-IL)

Title

מבעד למראה

Taglines

Overview

מיקי קרא את אליס בארץ הפלאות ונרדם. הוא מוצא את עצמו בצד השני של המראה, שם הרהיטים קמים לחיים.

Italian (it-IT)

Title

Lo specchio magico

Taglines

Overview

Topolino si addormenta dopo aver letto Attraverso lo specchio e quel che Alice vi trovò di Lewis Carroll, e sogna di passare attraverso il suo specchio ed entrare in una versione alternativa della sua casa dove alcuni dei suoi mobili ed effetti personali hanno preso vita e sono completi di volti e personalità. Dopo aver litigato con un poggiapiedi e un ombrello, Topolino mangia una noce e si restringe, quindi si mette a ballare con i vari oggetti della casa al ritmo della musica che la radio riproduce. Quando però inizia a ballare con la regina di cuori di un mazzo di carte, il jolly avvisa il re di cuori, che subito sfida Topolino a un duello di spade. Usando un ago e un bottone come spada di fortuna, Topolino riesce a battere il re.

Japanese (ja-JP)

Title

ミッキーの夢物語

Taglines

Overview

Polish (pl-PL)

Title

Po drugiej stronie lustra

Taglines

Overview

Miki zasypia nad książką i śni, że przechodzi przez lustro do innego świata.

0h 9m

Portuguese (pt-BR)

Title

Através do Espelho

Taglines

Overview

Mickey dorme enquanto lê Alice no País das Maravilhas, e se transporta para o outro lado do espelho.

0h 9m

Russian (ru-RU)

Title

Микки Маус: Сквозь зеркало

Taglines

Overview

Микки Маус оказался в Зазеркалье из сказки про Алису. Правда, тут немного другая реальность: ожившая мебель, волшебство других предметов. Например, грецкий орех действует как «уменьшитель», стоит лишь съесть его. Также Микки предстоит станцевать с колодой карт и завести знакомство с Червонной королевой…

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Mickey Mouse: A través del espejo

Taglines

Overview

Mickey sueña que pasa a través del espejo de su habitación, llegando a una tierra donde los objetos cotidianos tienen vida.

0h 9m

Turkish (tr-TR)

Title

Aynanın İçinden

Taglines

Overview

Mickey, Alice Harikalar Diyarında'yı okuyor ve uykuya dalıyor. Kendini aynanın diğer tarafında, mobilyaların canlı olduğu yerde bulur. Bir ceviz yer, bu onu kısaca büyütür, sonra küçültür. Etrafta çok dans ediyor ve sonunda bir iskambil destesiyle büyük bir numara yapıyor. Kraliçe ile dans ederek kralı kıskandırır. Kılıçlarla Mickey'nin peşine düşer ve Mickey dikiş iğnesiyle kendini savunur. Mickey üstünlüğü ele alır ve kral takviye çağırır. Mickey kendisini, noktalarını ona atan birkaç deste tarafından

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login