The Big Night (1959)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
狂乱之夜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Big Night |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The exploits of three young Roman criminals are chronicled in this socially conscious drama. The young men commit petty crimes all day begin with arms theft, and culminating with a night with three streetwalkers. After their pleasure, the boys try to cheat the hookers, but they ladies are smarter than that and have stolen their cash ahead of time. It's back to the city for the boys, where they continue their destructive games... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Garçons |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rome. Deux garçons désoeuvrés, Scintillone et Ruggeretto, rejoints par Bella-Bella, écoulent de la marchandise volée. Ils entraînent avec eux deux prostituées, Supplizia et Anna, qu'ils comptent bien abandonner après avoir eu leurs faveurs... Mais les deux jeunes femmes vont subtiliser l'argent tiré du butin volé. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wir von der Straße |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La notte brava |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ispirato a Ragazzi di vita di Pier Paolo Pasolini. Alcuni balordi romani trascorrono una notte all'insegna dei bagordi e della violenza, grazie ai proventi di un furto. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Longa Noite das Loucuras |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
As façanhas de três jovens criminosos romanos são narradas neste drama socialmente consciente. Os jovens cometem crimes mesquinhos o dia inteiro, começando com o roubo de armas e culminando com uma noite com três prostitutas. Depois do prazer, os meninos tentam trapacear as meninas, mas elas são mais espertas do que isso e roubam o dinheiro deles antes. Os malandros então retornam à cidade para mais crimes. As façanhas incluem o assédio de três homossexuais e tentativas de seduzir algumas mulheres. (e 16 - Estimado 16 Anos) |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бурная ночь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Двое молодых шустрил отчаянно ищут возможности сбыть краденое, а затем, получив деньги, стараются нескучно провести время. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La noche brava |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Las hazañas de tres jóvenes criminales romanos se narran en este drama socialmente consciente. Los jóvenes cometen delitos menores durante todo el día, comienzan con el robo de armas y culminan con una noche con tres prostitutas. Después de su placer, los chicos intentan engañar a las prostitutas, pero las mujeres son más inteligentes que eso y les han robado el dinero antes de tiempo. Es el regreso a la ciudad para los chicos, donde continúan con sus juegos destructivos... |
|
||||
|