Переклади 3
англійська (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
High Time |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
The historic clock of a small town needs to be repaired but there is no money in the town coffers to pay for it. Don Paolo (Peppino Spadaro), the Priest, raises the money by lottery and thinks the surplus should go to the poor. The Communists and Socialists object because they are afraid the priest will get the credit and they claim it as "the people's money." The democratic mayor (Arturo Brogaglia) can think of no solution other than organizing committees and sub-committees. Finally, Rocchetti (Paola Stoppi), the town mechanic who has no answers for town problems and hates the clergy and politicians alike, comes forward and repairs the clock for the sheer joy of work. |
|
||||
|
французька (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Même à Pisco Marino, la guerre a laissé un héritage de ruines: entre autres, il y a l'horloge du clocher, frappée, qui ne fonctionne plus. elle doit être répareé dès que possible; mais malheureusement à Pisco Marino aussi, la politique complique les choses. |
|
||||
|
італійська (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Vogliamoci bene! |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Anche a Pisco Marino la guerra ha lasciato una eredità di rovine: tra l'altre cose, c'è l'orologio della torre campanaria, che colpito in malo modo, non funziona. Bisogna ripararlo al più presto; ma purtroppo anche a Pisco Marino, la politica complica le cose. Per raccogliere i mezzi necessari, Don Paolo, il parroco, organizza una fiera di beneficenza, il cui ricavato è notevolmente superiore al costo della riparazione. Che fare dell'eccedenza? |
|
||||
|