Traductions 2
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Moscow Suburbs Elegy |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
While people's artist of the USSR Sergey Cherkassky "fights" with the role of king Lear, trying to understand the psychology and actions of Shakespeare's character, his own large family presents him with one riddle after another. His daughter Elena, who broke off her unsuccessful marriage, falls in love with rock musician Dean Makarov. The grandfather does not know that the son of his late daughter - in-law Sonia is gay, who is madly in love with the same Dean. All Sonya's daughter, Lala, "twists" the love with a student Vakhtangov school, the future actor Misha, but dreams of a luxurious life abroad. Son of Sergei Andreevich, father of Vitya and Lyali - Andrey - General, Hero of Russia, serving in Chechnya. |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Подмосковная элегия |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Пока народный артист СССР Сергей Андреевич Черкасский «сражается» с ролью короля Лира, пытаясь понять психологию и поступки шекспировского персонажа, его собственная многочисленная семья преподносит ему одну загадку за другой. Его дочь Елена, прервавшая свой неудачный брак, влюбляется в рок-музыканта Дина Макарова. Дед и не догадывается о том, что сын его покойной невестки Сони — гей, который без памяти влюблён всё в того же Дина. Сонина дочь Ляля «крутит» любовь со студентом вахтанговского училища, будущим актёром Мишей, но мечтает о шикарной жизни за границей. Сын Сергея Андреевича, отец Вити и Ляли — Андрей — генерал, Герой России, проходящий службу в Чечне. Он приезжает на короткое время повидаться с отцом и матерью и увидеть детей. Но у него уже есть другая жена, которая скоро станет матерью, и поэтому Андрей отказывается от перевода в Москву. Витя узнаёт о любви Дина и Елены, и в нём просыпается ненависть к родной тётке… |
|
||||
|