Arabic (ar-SA)

Title

لا بلد للعجائز

Taglines
لا توجد ملاذات نظيفة.
Overview

يتعثر Llewelyn Moss على جثث الموتى ، ومليوني دولار وكنزًا من الهيروين في صحراء تكساس ، لكن القاتل المنهجي أنطون تشيجور يأتي للبحث عنه ، مع المأمور المحلي إد توم بيل في طريقه. يتلاشى دور الفريسة والحيوان بينما يتصادم السعي العنيف وراء المال والعدالة.

Bulgarian (bg-BG)

Title

Няма място за старите кучета

Taglines
Няма чист изход
Overview

Трилърът разказва за внезапно преобърнатия живот в малко крайгранично градче в Тексас през 1980 г. Жителите на тази изолирана земя живеят в мир и спокойствие през всичките години, през които шериф Бел се грижи за реда в нея. Необмислената и глупава постъпка на един от жителите на градчето обаче, ще привлече крайно нежеланото внимание на един от най-зловещите психопати, бродещи в отмиращия Див запад, и ще застраши живота на всички.

2h 2m

Catalan; Valencian (ca-ES)

Title

No es país para viejos

Taglines
No hi ha cap escapatòria.
Overview

El veterà de la Guerra del Vietnam ara caçador Llewellyn Moss descobreix per casualitat una sagnant escena en algun lloc de la frontera entre Texas i Mèxic, mentre estava caçant alguns animals a l'àrid paisatge. Es tracta d'un negoci que es va tancar malament entre contrabandistes de drogues i alguns homes locals de la zona, i va provocar la mort de diversos. A més dels cossos i paquets d'heroïna, Llewellyn descobreix en una maleta una mica més de dos milions de dòlars. Quan Llewellyn pren la maleta amb els diners, provoca una reacció en cadena de catastròfica violència i una carrera sagnant dels que volen caçar-lo.

Chinese (zh-TW)

Title

險路勿近

Taglines

Overview

本片改編戈馬克麥卡錫(Cormac McCarthy)的同名當代西部驚悚小說。由柯恩兄弟執導(Ethan Coen & Joel Coen ),西班牙男星哈維爾巴登(Javier Bardem)與湯米李瓊斯(Tommy Lee Jones)演出。獲2007年坎城影城金棕櫚獎,第80屆奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳男配角等多項大獎。故事描述在荒涼崎嶇的美國、墨西哥邊境,獵人羅倫摩斯(Josh Brolin 飾)追捕羚羊時發現了幾具屍體、一批海洛因以及200多萬的美金,他明白這些東西能徹底改變自己的一生,但摩斯也因此成為黑道追殺的目標。 此時,貝爾警長(Tommy Lee Jones 飾)出現想要保護摩斯和他的妻子。另外一名神秘人物也現身(Javier Bardem 飾)追殺他們,摩斯要如何躲避黑道的追殺...? 老無所依,老人無處活,2百萬奪命奇案,二百萬奪命奇案,No Country for Old Men

Chinese (zh-CN)

Title

老无所依

Taglines

Overview

《老无所依》根据普利策奖得主科马克·麦卡锡的小说改编。美国西部巴尔的摩,老牛仔Moss(JoshBrolin饰)在猎杀羚羊时发现几具尸体,几包海洛因和200万现金。Moss决定将毒品和现金占为己有,想以此改变自己的生活,谁知却遭到冷血杀手Chigurh(JavierBardem饰)的跟踪和追杀,陷入了逃亡的险境。同时,当地治安官Bell(TommyLeeJones饰)也在对一连串的杀人事件进行调查,并努力保护Moss的安全。但是,让Bell感到无力绝望的是,他使劲浑身解数也无法追踪到冷血杀手,Moss的生命安全也受到严重的威胁,Bell一边缅怀父辈们的光荣岁月,一边深感现实中老无所依的悲哀。

2h 2m

Chinese (zh-HK)

Title

2百萬奪命奇案

Taglines
人為財死 殺得性起 執到一o急巨款 o黎緊大把手尾...
Overview

故事講述主角Moss無意中在一輛棄置荒野的貨車上,發現多具屍體、一些海洛英,還有200萬現金,貪念頓生,他決定把巨款據為己有,想不到卻因而觸發一連串離奇事件,引來奪命追殺……

Croatian (hr-HR)

Title

Nema zemlje za starce

Taglines

Overview

Llewelyn Moss pronađe kamionet okružen mrtvacima, a u njemu se nalaze velika količina heroina i 2 milijuna dolara. Moss uzme novac i pokreće lavinu nasilja koju zakon ne može zaustaviti.

Czech (cs-CZ)

Title

Tahle země není pro starý

Taglines
Žádná úniková cesta není bezpečná.
Overview

Lovec Llewelyn Moss objeví při sledování postřelené antilopy několik vozů obklopených mrtvolami. Při bližší prohlídce zjistí, že šlo o nevydařený obchod s drogami. Nedaleko místa masakru objeví kufřík se dvěma miliony dolarů. V tu chvíli udělá osudovou chybu, když kufřík sebere a odnese ho do svého obytného přívěsu, v němž žije se svou ženou Carlou Jean. Ještě větší chybu však udělá, když se v noci na místo masakru vrátí. Zanechá po sobě totiž stopu, která k němu přivede nejen mexické překupníky drog, ale také najatého psychopatického vraha Antona Chigurha, který má pro svého klienta získat zpět peníze. Llewelyn si uvědomuje nebezpečí, a tak pošle Carlu Jean k matce do Odessy, odhodlán postavit se pronásledovatelům. Po stopách Llewelyna a jeho pronásledovatelů navíc postupují šerif Bell se svým zástupcem a také lovec lidí Carson Wells, který dostal zaplaceno za to, že zastaví Chigurha, který se vymkl kontrole.

2h 3m

Danish (da-DK)

Title

Taglines

Overview

Llewelyn er på jagt, da han bliver vidne til et narkoopgør. Ingen overlever, og Llewelyn ser sit snit til at gafle en taske med to millioner dollars. Det sætter gang i en blodig voldsspiral. En iskold morder er på jagt efter pengene, og mens den lokale sherif forsøger at bremse volden, sporer morderen sig ind på Llewelyn. Coen-brødrenes intense thriller modtog fire Oscars, deriblandt for bedste film og bedste instruktion.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Llewelyn Moss stuit tijdens het jagen vlakbij de Rio Grande op enkele lijken, heroïne en een koffer met meer dan 2 miljoen dollar, de uitkomst van een mislukte drugsdeal.

2h 2m

English (en-US)

Title

No Country for Old Men

Taglines
There are no clean getaways.
Overview

Llewelyn Moss stumbles upon dead bodies, $2 million and a hoard of heroin in a Texas desert, but methodical killer Anton Chigurh comes looking for it, with local sheriff Ed Tom Bell hot on his trail. The roles of prey and predator blur as the violent pursuit of money and justice collide.

2h 2m

Estonian (et-EE)

Title

Ei ole maad vanadele meestele

Taglines

Overview

Keevitaja Llewelyn Moss leiab ühel päeval mahajäetud auto, mille ümber on mitu kuulidest puretud laipa ning koormaks hunnik heroiini ja kaks miljonit dollarit. Raha kaasa võttes käivitab Moss vägivaldse ahelreaktsiooni. Korraga on tema kannul mitmed asjast huvitatud isikud, kelle seast kõige ohtlikumaks osutub salapärane tundmatu, kellele meeldib inimelude peale kulli ja kirja visata.

Finnish (fi-FI)

Title

Menetetty maa

Taglines
Helppoa ulospääsyä ei ole
Overview

Pulitzer-palkitun Cormac McCarthyn kehuttuun romaaniin perustuva trilleri alkaa Llewelyn Mossin löytäessä kuolleiden miesten ympäröimän pakettiauton ja sieltä kasan heroiinia ja kaksi miljoonaa dollaria käteisenä. Moss ottaa rahat ja tulee aloittaneeksi väkivaltaisen ketjureaktion, jota edes laki - jota elokuvassa edustaa ikääntynyt ja katkeroitunut sheriffi Bell - ei pysty pysäyttämään. Mossin yrittäessä vältellä takaa-ajajiaan - ja erityisesti salaperäistä psykopaattia, joka päättää ihmiselämistä lanttia heittämällä - leffa laajentaa samalla modernia amerikkalaista rikoselokuvaa ikivanhoilla teemoilla, joita on käsitelty jo Raamatussakin.

2h 2m

French (fr-FR)

Title

Taglines
Aucune chance d'en sortir indemne.
Overview

À la frontière qui sépare le Texas du Mexique, les trafiquants de drogue ont depuis longtemps remplacé les voleurs de bétail. Lorsque Llewelyn Moss tombe sur une camionnette abandonnée, cernée de cadavres ensanglantés, il ne sait rien de ce qui a conduit à ce drame. Et quand il prend les deux millions de dollars qu’il découvre à l’intérieur du véhicule, il n’a pas la moindre idée de ce que cela va provoquer… Moss a déclenché une réaction en chaîne d’une violence inouïe que le shérif Bell, un homme vieillissant et sans illusions, ne parviendra pas à contenir…

2h 2m

French (fr-CA)

Title

Non, ce pays n'est pas pour le vieil homme

Taglines
Non, ce pays n'est pas pour le vieil homme
Overview

A la frontière qui sépare le Texas du Mexique, les trafiquants de drogue ont depuis longtemps remplacé les voleurs de bétail. Lorsque Llewelyn Moss tombe sur une camionnette abandonnée, cernée de cadavres ensanglantés, il ne sait rien de ce qui a conduit à ce drame. Et quand il prend les deux millions de dollars qu'il découvre à l'intérieur du véhicule, il n'a pas la moindre idée de ce que cela va provoquer... Moss a déclenché une réaction en chaîne d'une violence inouïe que le shérif Bell, un homme vieillissant et sans illusions, ne parviendra pas à contenir...

2h 2m

Georgian (ka-GE)

Title

მოხუცების ადგილი აქ არ არის

Taglines

Overview

დასავლეთ ტეხასში 1980 წელს განვითარებული ისტორია მოგვითხრობს ახალგაზრდა ვიეტნამელ ვეტერანზე, ვისი ნარკოტიკების გაყიდვის მცდელობაც მისთვის არასახარბიელად დამთავრდება. მთავარ გმირს მოუწევს ორი კილერისგან თავის გადარჩენა ფულით ავსებული ჩემოდანით, რომლებსაც ნაღდი ფულის დაბრუნება სურთ. რიო გრანდეს ახლოს მონადირე შემთხვევით წააწყდება უამრავ გვამს, ჰეროინის პარტიას და ორ მილიონ დოლარს ნაღდი ფულით. ჯობდა მას ამ ფულისთვის ხელი არ მოეკიდა.

German (de-DE)

Title

Taglines
Es gibt keine Flucht ohne Spuren.
Overview

Ein Mann stolpert förmlich über einen blutigen Tatort, einen Pick-up-Truck, vollgeladen mit Heroin, und unwiderstehlichen zwei Millionen Dollar in bar. Seine Entscheidung, das Geld für sich zu behalten, setzt eine gewaltvolle Kettenreaktion in Gang, die noch nicht einmal das Gesetz von West-Texas aufhalten kann.

2h 2m

Greek (el-GR)

Title

Καμιά Πατρίδα για τους Μελλοθάνατους

Taglines
Δεν μπορείς να σταματήσεις αυτό που έρχεται.
Overview

Ένας Τεξανός εργάτης βρίσκεται στον τόπο συμπλοκής εμπόρων ναρκωτικών και αποφασίζει να κρατήσει για τον εαυτό του μια "ορφανή" βαλίτσα με 2 εκατομμύρια δολάρια. Τα ίχνη της, όμως, θα ακολουθήσουν οι ιδιοκτήτες της, ο τοπικός σερίφης κι ένας επαγγελματίας δολοφόνος.

2h 2m

Hebrew (he-IL)

Title

ארץ קשוחה

Taglines
לעולם לא תוכל לברוח בקלות.
Overview

לוולין מוס יוצא לציד, נקלע לעסקת סמים שהשתבשה ובורח מהמקום עם 2 מיליון דולר במזומן. אבל עכשיו, רוצח שכיר פסיכופת דולק בעקבותיו.

Hungarian (hu-HU)

Title

Nem vénnek való vidék

Taglines
Nem lehet simán megúszni.
Overview

Minden úgy kezdődik, hogy Llewelyn Moss talál egy teherautót, amelyet egy csapat hulla őriz. A kocsiban egy jó adag heroin és két millió dollár pihen. Amikor Moss elveszi a pénzt, olyan katasztrofális erőszakhullámot indít el, melyet még a korosodó, kiábrándult Bell sheriff személyében képviselt törvény sem tud megfékezni. Ahogy Moss megpróbál egérutat nyerni üldözői, de legfőképp egy rejtélyes figura elől, aki pénzfeldobással dönt emberi életekről, a film úgy növi ki a krimi kereteit, és kezd felölelni olyan témákat, melyek egyfelől ősiek, mint maga a Biblia, másfelől véresen frissek, mint a ma reggeli hírek.

2h 2m

Italian (it-IT)

Title

Non è un paese per vecchi

Taglines
Non si può mai scappare facilmente.
Overview

Llewelyn Moss trova, in una zona desertica, un camioncino circondato da cadaveri. Il carico è di eroina e in una valigetta ci sono due milioni di dollari. Che fare? Llewelyn è una persona onesta ma quel denaro lo tenta troppo. Decide di tenerselo dando il via a una reazione a catena che neppure il disilluso sceriffo Bell può riuscire ad arginare. Moss deve fuggire, in particolare, le 'attenzioni' di un sanguinario e misterioso inseguitore.

2h 2m

Japanese (ja-JP)

Title

ノーカントリー

Taglines
世の中は計算違いで回る
Overview

狩りをしていたルウェリンは、死体の山に囲まれた大量のヘロインと200万ドルの大金を発見する。危険なにおいを感じ取りながらも金を持ち去った彼は、謎の殺し屋シガーに追われることになる。事態を察知した保安官ベルは、2人の行方を追い始めるが……。

2h 2m

Korean (ko-KR)

Title

노인을 위한 나라는 없다

Taglines
당신에게 찾아온 단 한번의 기회
Overview

사막 한 가운데서 사냥을 즐기던 모스는 총격전이 벌어진 듯 출혈이 낭자한 사건 현장을 발견한다. 모스는 물 한 모금을 갈구하는 단 한명의 생존자를 외면한 채 떠나다가 우연히 200만 달러가 들어있는 가방을 발견한다. 횡재를 했지만 물을 달라는 요구를 거절한 게 내심 꺼림칙했던 모스는 새벽녘에 현장을 다시 방문하게 되고, 때마침 마주친 경찰에게 쫓기는 신세가 되고 만다. 여기에 200만 달러가 든 가방을 찾는 살인마 안톤 시거와 보안관 벨이 끼어들면서 이야기는 혼돈과 폭력의 결말로 치달아 간다.

Latvian (lv-LV)

Title

Kur sirmgalvjiem nav vietas

Taglines

Overview

Kāds mednieks Moss netālu no Riograndes uziet mirušus vīriešus, kuriem blakus atrodas heroīns un 2 miljoni dolāru skaidrā naudā. Kad drīz vien iet bojā vēl divi vīrieši, vietējais šerifs piedāvā aizsargāt Mosu un viņa sievu. Situācija sarežģījas, kad vairāki cilvēki, sākot no algotiem slepkavām līdz pat bijušajiem īpašo uzdevumu aģentiem, sāk viņus vajāt, lai atklātu patiesos notikuma apstākļus un iznīcinātu pierādījumus.

Lithuanian (lt-LT)

Title

Šioje šalyje nėra vietos senukams

Taglines

Overview

Vietname kariavęs medžiotojas netikėtai įžengia į tragiškai pasibaigusios narkotikų perdavimo operacijos sceną: aplinkui žmonių lavonai, nukautas šuo, susprogdinti automobiliai sušaudytais stiklais, pilnas sunkvežimis kokaino ir lagaminėlis su milijonu dolerių.Apie geresnį gyvenimą svajojęs vyrukas pinigus pasisavina ir savanoriškai pavirsta auka, kurią nuolat persekioja paslaptingas psichopatas ir nuoširdusis šerifas.

Norwegian (no-NO)

Title

No Country for Old Men

Taglines
Ikke et land for gamle menn
Overview

En mann snubler over et blodig åsted der han finner en pickup lastet med heroin og to millioner dollar i uimotståelige kontanter. Når han bestemmer seg for å stikke av med pengene, utløser han en ustoppelig og voldelig kjedereaksjon. Selv lovens håndhever blir en maktesløs tilskuer.

2h 2m

Persian (fa-IR)

Title

جایی برای پیرمردها نیست

Taglines

Overview

Polish (pl-PL)

Title

To nie jest kraj dla starych ludzi

Taglines
To na pewno nie jest czysta robota.
Overview

Mroczny thriller braci Coen (Ethana i Joela), rozwijający się w prawdziwy dramat egzystencjalny - na 8 nominacji do Oskara. Pewien myśliwy (Josh Brolin) natrafia niedaleko granicy z Meksykiem na przedziwne znalezisko: paczki heroiny, 2 000 000 dolarów i kilka ciał. Niewiele myśląc, zabiera pieniądze - co sprowadza mu na głowę prawdziwe kłopoty, z szalonym płatnym mordercą (nagrodzony Złotym Globem oskarowy faworyt Javier Bardem) na czele.

2h 2m

Portuguese (pt-PT)

Title

Este País Não É Para Velhos

Taglines
Não há fugas fáceis.
Overview

A história começa quando Llewelyn Moss descobre uma pickup guardada por um grupo de mortos. Um carregamento de heroína e dois milhões de dólares em dinheiro vivo estão ainda na caixa aberta da carrinha. Quando Moss leva consigo o dinheiro, despoleta uma reacção em cadeia de imensa violência, que nem mesmo a lei – na pessoa do velho e desiludido Xerife Bell – consegue travar. Á medida que Moss procura escapar aos seus perseguidores – em particular a uma misteriosa personagem que atira a moeda ao ar para decidir se poupa ou não uma vida – o filme simultaneamente desmonta o género do crime dramático americano e alarga os seus interesses para abordar temas tão antigos como a Bíblia e tão sanguinariamente contemporâneos como os cabeçalhos da manhã.

2h 2m

Portuguese (pt-BR)

Title

Onde os Fracos Não Têm Vez

Taglines
Não existe fuga sem rastro.
Overview

Quando um homem depara com a sangrenta cena de um crime, uma caminhonete carregada de heroína e irresistíveis dois milhões de dólares, sua decisão de levar o dinheiro deflagra uma interminável e violenta reação em cadeia, que nem a lei do Oeste do Texas pode deter.

2h 2m

Romanian (ro-RO)

Title

Nu există țară pentru bătrâni

Taglines
Nu există o cale de scăpare ușoară.
Overview

Nu există țară pentru bătrâni este un thriller pasionant, realizat de Joel și Ethan Coen, după un roman al celebrului scriitor american distins cu premiul Pulitzer, Cormac Mccarthy. Acțiunea se petrece în vremurile noastre, când traficanții de droguri își fac de cap, iar orășelele au devenit poligoane de tragere în aer liber.

2h 2m

Russian (ru-RU)

Title

Старикам тут не место

Taglines
«Из воды сухим не выйти»
Overview

Обычный работяга обнаруживает в пустыне гору трупов, грузовик, набитый героином, и соблазнительную сумму в два миллиона долларов наличными. Он решает взять деньги себе, и результатом становится волна насилия, которую не может остановить вся полиция Западного Техаса.

2h 2m

Slovak (sk-SK)

Title

Táto krajina nie je pre starých

Taglines

Overview

Llewelyn Moss na poľovačke náhodou narazil na následky vyrovnávanie účtov medzi drogovými zločincami. Medzi mŕtvymi telami ležali dva milióny dolárov. Moss neodolal pokušeniu, nález si privlastnil a rozpútal tak štvanicu, v ktorej sa do úlohy lovnej zveri dostal on sám. Na stope mu je psychopatický profesionálny vrah, ktorý sa nezastaví pred ničím.

2h 2m

Slovenian (sl-SI)

Title

Ni prostora za starce

Taglines

Overview

V zgodbi o človeškem pohlepu in nasilju spoznamo običajnega možaka Mossa, ki med lovom po pustinjah ameriškega juga odkrije kopico trupel, ob njih pa poln kovček denarja, ki si ga prisvoji. Toda v kovčku je skrita sledilna naprava in kmalu mu prične za ovratnik dihati hladnokrvni morilec Chigurh, ki ljubi ubijanje in psihološko mučenje svojih žrtev. V dogajanje skuša poseči lokalni šerif Ed, toda obilica denarja privabi tudi druge izmečke človeštva, zato smrt grozi na vsakem koraku. Film je od štirih nominacij prejel zlata globusa za najboljši scenarij in najboljšega stranskega igralca.

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Sin lugar para los débiles

Taglines
No hay salidas fáciles.
Overview

Llewelyn Moss tropieza con cadáveres, $2 millones y unas reservas de la heroína en un desierto de Texas, pero el asesino metódico Anton Chigurh viene buscándola, con el sheriff local Ed Tom Bell caliente en su rastro. Los papeles de presa y aspecto borroso del depredador como la búsqueda violenta del dinero y justicia chocan.

2h 2m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

No es país para viejos

Taglines
No hay escapatoria.
Overview

El veterano de la Guerra de Vietnam ahora cazador Llewellyn Moss descubre por casualidad una sangrienta escena en algún lugar de la frontera entre Texas y México, mientras estaba cazando algunos animales en el árido paisaje. Se trata de un negocio que se cerró mal entre contrabandistas de drogas y algunos hombres locales de la zona, provocando la muerte de varios de ellos. Además de los cuerpos y paquetes de heroína, Llewellyn descubre en una maleta algo más de dos millones de dólares. Cuando Llewellyn toma la maleta con el dinero, provoca una reacción en cadena de catastrófica violencia y una carrera sangrienta de los que quieren darle caza.

2h 2m

Swedish (sv-SE)

Title

Taglines

Overview

Handlingen startar när Llewelyn Moss hittar en bil omringad av döda män. Ett paket med heroin och två miljoner dollar i kontanter ligger kvar där bak. När Moss tar pengarna startar han en kedjereaktion av katastrofalt våld som inte ens stadens sheriff kan stoppa.

2h 2m

Thai (th-TH)

Title

ล่าคนดุในเมืองเดือด

Taglines

Overview

Turkish (tr-TR)

Title

İhtiyarlara Yer Yok

Taglines
Kusursuz bir kaçış yoktur.
Overview

Kötü giden bir uyuşturucu işi ve bir çanta dolusu para masum bir avcının, emektar bir şerifin ve acımasız bir kiralık katilin yolunu ıssız Batı Teksas çölünde kesiştirir.

2h 2m

Ukrainian (uk-UA)

Title

Старим тут не місце

Taglines
Немає порожніх шляхів
Overview

Звичайний роботяга знаходить в пустелі гору трупів, вантажівку, набиту героїном, і спокусливу суму у два мільйони доларів, готівкою. Він вирішує взяти гроші собі, і результатом стає хвиля насильства, яку не може зупинити вся поліція Західного Техасу.

Vietnamese (vi-VN)

Title

Không Chốn Dung Thân

Taglines

Overview

Phim lấy bối cảnh tại thời đại mới, khi ma túy vượt mặt trộm cắp trở thành loại tội phạm nguy hiểm nhất và khi súng được sử dụng tự do tại một thị trấn nhỏ. Câu chuyện bắt đầu khi Llewelyn Moss tình cờ tìm thấy chiếc xe tải chất đầy ma túy và 200 triệu USD tiền mặt. Khi Moss quyết định lấy đi số tiền cũng là lúc anh ấn nút khởi động cho guồng quay tội ác mà thậm chí cả luật pháp – thứ luật pháp còn tồn tại bên trong cơ thể già nua của viên cảnh sát trưởng Bell – cũng không thể ngăn cản. Cũng vì số tiền đó mà Moss trở thành nạn nhân của Chigurh, tên tội phạm máu lạnh vô cùng độc ác, thích quyết định số phận nạn nhân bằng trò chơi tung đồng xu...

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login