School for Postmen (1947)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
邮差学校 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本短片是长片作品《节日》的前身。速度和效率,是一个好的邮差必须掌握的要点!邮差的任务很简单:减少骑行时间,以求及时赶上航空信服务。在乡村的一个小邮局,三个邮差受到声调刺耳的上司的严格训练,上下车、分解每个步骤、重复每个动作,礼仪式的动作体现在每个细节…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
School for Postmen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jacques Tati plays a French postman adamant to prove he can be just as fast as American postmen at delivering mail. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kirjeenkantajien koulu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'École des facteurs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
François, un facteur, effectue une tournée pendant laquelle il rencontrera plusieurs péripéties. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Schule der Briefträger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In einem Postamt auf dem Land trainieren drei Briefträger, darunter François, unter den näselnden Anweisungen ihres Vorgesetzten. Sie nehmen ihre Fahrräder und gehen an die Arbeit. Jede Bewegung dient dem Ritual des Postaustragens. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La scuola dei portalettere |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
우체부 학교 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
프랑스 시골 마을의 집배원 프랑수아는 미국의 집배원처럼 빨리 배달을 하고 싶다. <우체부 학교>는 타티가 2년 후에 만든 장편 데뷔작 <축제일>의 모태가 되었다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Escola de Carteiros |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Após concluir um treinamento intensivo, um carteiro francês (Jacques Tati) precisa acelerar sua ronda, para atender a um calendário mais apertado. Ao longo de seu trajeto, ele se mete em diversas confusões, que resultam em brilhantes gags da mais pura comédia física. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Escola de Carteiros |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jacques Tati interpreta um carteiro francês inflexível para provar que pode ser tão rápido quanto os carteiro americanos na entrega de correspondência. (e Livre - Estimado Livre) |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Школа почтальонов |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В маленьком почтовом отделении три почтальона по приказу своего начальства учатся доставлять почту, не слезая с велосипеда. Цель этой тренировки — сэкономить двадцать минут, необходимые для того, чтобы успеть к прилету почтового самолета. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Escuela de carteros |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rapidez, eficacia... esa es la formación adecuada que debe tener cualquier cartero. La misión es sencilla: reducir el tiempo de reparto al máximo posible. En una pequeña oficina de correos de un pueblo, tres carteros, uno de ellos François (Tati), impulsado por las órdenes de su superior, intentará cumplir todos los requisitos con la mayor eficacia posible. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Skolan för brevbärare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Filmen handlar om en cykelburen brevbärare som försöker dela ut sin post så snabbt som möjligt |
|
||||
|