Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
平安夜,杀人夜5 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Malý kluk byl svědkem toho, jak mu otce zabila hračka doručená anonymně k nim domů. Po tomto činu není schopen mluvit a jeho matka se musí vypořádat s ním i se smrtí svého manžela. Mezitím výrobce hraček jménem Joe Peto sestrojí podezřele vypadající hračky a záhadný muž straší kolem obchodu i chlapcova domu...Ale kdo je zodpovědný za vraždící hračky? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een jongetje is getuige van een gruwelijke gebeurtenis: zijn vader wordt vermoord door een vreemde pop die aan hun deur werd geleverd. Vanaf dat moment stopt het jongetje met praten en probeert zijn verdriet te verwerken. Ondertussen bouwt de vreemde Joe Petto in het geheim verder aan een paar vreemde stukken speelgoed ... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Silent Night, Deadly Night 5: The Toy Maker |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A toy maker's creations display some very human -- and deadly -- tendencies. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Douce nuit, sanglante nuit 5 - Les jouets de la mort |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ce film tourne autour d'un jeune garçon qui a vu son propre père se faire assassiner quelques jours avant noël par des jouets meurtriers. Il fait sa petite enquête et celle-ci va le mener au créateur des jouets maléfiques, un certain Joe Petto... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Toys - Tödliches Spielzeug |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein kleiner Jung muss mit ansehen, wie sein Vater von einem Spielzeug getötet wird, das ein Unbekannter bei ihnen abgeliefert hat. Er steht unter Schock und kann nicht erzählen, was passiert ist. Seine Mutter will herausfinden, was geschehen ist. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
다크 나이트 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cicha noc, śmierci noc 5: Mordercze zabawki |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Natal Sangrento 5: O Horror na Loja de Brinquedos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na véspera de Natal, garoto vê seu pai ser morto por um brinquedo assassino. As suspeitas recaem sobre um fabricante de brinquedos, alcoólatra e pai de um jovem estranho. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тихая ночь, смертельная ночь 5: Создатель игрушек |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Злой кукольный мастер Джо Петто и его странный сын Пино делают рождественские игрушки-убийцы и рассылают их по всему городу… |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Najväčšie prekvapenia prichádzajú v balíčkoch od výrobcu hračiek. Naozaj sa dá povedať, že sú to hračky, pre ktoré sa umiera. Začiatok príbehu vyzerá ako strašidelné Vianoce pre mladého Dereka Quinna. Zbadal, aké živé hrôzy číhajú vnútri prekrásne zabalených škatúľ z Pettova obchodu - skúsenosť, z ktorej onemie. Teraz nedokáže ani zakričať, keď smrtonosné hračky znovu ožívajú v jeho vlastnom dome. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Juegos diabólicos (Noche de Paz, Noche de Muerte V) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un regalo navideño aparece en el portal de los Quinn. El pequeño Derek no dudará en abrirlo sin sospechar del extraño juguete que se encuentra en su interior. |
|
||||
|