Jitterbugs (1943)
← Back to main
Translations 15
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Танцьорите |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Лаурел и Харди се оказват по средата на измама с "Бензинови хапчета" по време на войната, когато Америка има недостиг на петрол. Скоро обаче застават на страната на добрите и помагат на жена да си върне ограбените от семейството и пари. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
偷龙转凤 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zmatkáři |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stanley a Oliver jezdí po poutích a živí se muzicírováním. Oba tvoří svéráznou kapelu, která má sice jen dva členy, ale díky jejich vynalézavosti zastane celý orchestr. Přátelé na cestách náhodou narazí na vykutáleného mladého obchodníka Chestera. Ten prodává zázračné tablety, které prý proměňují vodu v benzin. Brzy se sice provalí, že je to podvod, ale díky Laurelovi a Hardymu se Chester seznámí s mladou zpěvačkou Susan, do které se zamiluje. A Susan se nedávno stala obětí mnohem větších podvodníků: ti ji okradli o deset tisíc dolarů. Jak dostat peníze zpátky? Na to jsou Laurel a Hardym odborníci... |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gøg og Gokke: Fulde af fup |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gøg og Gokke er en omrejsende jitterbug-duo, som skramler omkring i et gammelt vrag af en bil og noget overraskende slår pjalterne sammen med en sympatisk bondefanger. Da trioen slutter sig til et omrejsende cirkus, møder de den unge og naive sangerinde Susan, hvis mor er blevet narret af nogle fupmagere. I et pludseligt anfald af ridderlighed lægger de tre herrer en snedig plan for at skaffe kvindens penge tilbage. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stan en Ollie raken als rondreizende jazzmuzikanten verwikkeld in een misdadig complot, dat alleen kan worden ontmaskerd als Stan zich verkleedt als tante en Ollie als een patser uit het Zuiden van de Verenigde Staten. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jitterbugs |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The two-man Laurel and Hardy Zoot Suit Band find themselves fronting a scam for "gasolene pills" in wartime oil-short America. They are however soon on the side of the angels helping recover $10,000 for an attractive young lady whose family have themselves been swindled. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ohukainen ja Paksukainen pinteessä |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laurel et Hardy - Les Rois de la blague |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Laurel et Hardy sont entraînés par un compère un peu louche dans une grande escroquerie : vendre aux automobilistes des pilules censées transformer l'eau en vin. Ils se retrouvent alors au milieu des gangsters et de l'argent facile. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dick und Doof - Die Wunderpille |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stan und Ollie ziehen als Musikclowns mit ihrem klapprigen Auto durchs Land. Als sie wegen Benzinmangels liegen bleiben, kommt ihnen der Betrüger Chester Wright zu Hilfe. Er erzählt ihnen, dass er mit einer Wunderpille Wasser in Benzin umwandeln kann. Spontan satteln die beiden um, um die Pillen an den Mann zu bringen. Doch als diese nur Rauch statt Benzin produzieren, müssen sie vor der geleimten Kundschaft fliehen. Ihr Weg führt sie auf ein Fest, wo sie die junge Sängerin Susan kennen lernen, die von Gaunern um ihr Erbe betrogen wurde. Stan und Ollie erweisen sich als echte Männer der Tat: als Paar verkleidet und bewaffnet mit den Wunderpillen, wollen sie der Bande das Handwerk legen... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Σταν και ο Όλι είναι δύο ταξιδιώτες μουσικοί που άθελά τους συνεργάζονται με τον Τσέστερ, έναν συμπαθητικό απατεώνα. Κατά τη διάρκεια του ταξιδιού τους συναντούν την Σούζαν, μια κοπέλα της οποίας η μητέρα έχει πέσει θύμα από απατεώνες ακινήτων. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stan és Pan: A jampecok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Két gyanútlan muzsikus összeáll egy szeretni való álzenésszel, Chester Wright-tal. Közös utazásuk során találkoznak Susannal, akinek az anyját becsapta egy ingatlanügynök. Chester azonnal kidolgoz egy remek kis tervet arra, hogyan lehetne visszaszerezni a Mrs. Cowan vagyonát. A tervben mind a két igazi zenész komoly szerepet kap... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gli allegri imbroglioni |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Stanlio e Ollio si fanno paladini di una cantante di night-club minacciata da una banda di truffatori. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oddaj forsę, draniu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ameryka, pozostająca w stanie wojny z Niemcami, została pozbawiona paliwa do samochodów. Flip (Stan Laurel) i Flap (Oliver Hardy) wplątują się w podejrzany interes z benzynowymi pigułkami, przeżywając wiele równie dramatycznych, co zabawnych perypetii. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ladrão Que Rouba Ladrão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Жучки |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Лорел и Харди – путешествующие музыканты-универсалы. Вдвоем они показывают Восьмое чудо света – оркестр, играя вдвоем на всех инструментах. Однажды на дороге они случайно знакомятся с молодым пройдохой Чарльзом Райтом. Пользуясь их наивностью, он уговаривает их помочь ему провернуть одно дельце, выручку от которого они поделят пополам. Но в ближайшем городке Чарльз знакомится с девушкой Сьюзан, которую, как он выяснил, уже обвели вокруг пальца мошенники покрупнее. Желая вернуть деньги у мошенников, Честер с нашими друзьями задумывают грандиозную аферу... |
|
||||
|