Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
狐狸与兔子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Liška a zajíc |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Fox and the Hare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
As winter gives way to spring in the Russian wilderness, a crafty fox promptly expels a defenceless hare from his warm, comfortable residence, claiming the house for himself and leaving the poor owner to sleep outside under the stars. An assortment of compassionate animals – a wolf, a bear, a bull – take pity on the disheartened hare, and attempt to evict the cunning fox, but to no avail. Along comes a hilariously militant rooster, proud and tenacious, who marches into the hare's house and doesn't give up until the fox has been hounded back into the wilderness. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Renarde et le Lièvre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au printemps, un petit lièvre se retrouve seul et impuissant après avoir été chassé de sa maison par une renarde. Il ira chercher de l'aide auprès de plus forts que lui et croisera la route du Loup, de l'Ours, du Taureau. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La volpe e la lepre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
キツネとウサギ |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
「アート・アニメーションの神様」として世界中のアニメーターたちから尊敬を集めるロシア人アニメーター、ユーリー・ノルシュテイン監督が第3作にして初めて単独で監督を務め、ウラジーミル・ダーリ原案によるロシア民話「キツネとウサギ」をモチーフに描いた短編アニメ。キツネに家を乗っ取られたウサギが、オオカミやクマ、ウシといった強そうな動物の力を借りるも上手くいかず、雄鶏の意外な活躍で家を取り戻すまでを描く。ノルシュテイン監督が美術監督を務める妻ヤールブソワと共に、民衆美術を取り入れながらキャラクターデザインを考案。鮮やかな色彩で高度に様式化されたガラジェッツ絵画のデザインが全面的に用いられている。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
여우와 토끼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лиса и заяц |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Зима. В лесу живут Лиса и Заяц. Первая живёт в «ледяной избушке», второй — в «лубяной». Лисья избушка красивее, но — вот беда! — по весне она тает, и Лиса решается на захват жилища Зайца. Используя преимущество в физической силе, она достигает этого без особого труда, и бездомный Заяц идёт «куда глаза глядят». На его пути встречается Волк, который, неожиданно проникнувшись бедственным положением Зайца, решает помочь ему выгнать захватчицу, но Лиса, используя словесные угрозы, прогоняет и его. Затем история повторяется при встрече Зайца с Медведем. Следующим ему пытается помочь Бык. И опять-таки безуспешно. Потом Зайцу встречается Петух, который также отправляется выгонять Лису-захватчицу. Используя свою саблю и храбрость, он выгоняет Лису, и остаётся жить вместе с Зайцем. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Haren och räven |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|