Rookies Run Amok (1971)
← Back to main
Translations 12
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лудите новобранци |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Нашите герои печелят музикален конкурс но тяхната кариера е прекъсната от получена призовка. Момчетата трябва да отидат в казармата и да се справят както те си знаят. Насладете се на незабравимия френски хумор тип "Шарло". |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
傻瓜新兵日記 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bažanti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bláznivý příběh party mladíků, zakládajících rockovou skupinu, jejíž slibně se rozvíjející kariéru přeruší povolávací rozkazy pro její členy. Ocitají se před branami kasáren a tam začíná jejich vojenské dobrodružství. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rookies Run Amok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les Bidasses en Folie, a french movie from 1971, is a very short, easy to watch, slapstick hippie comedy. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les bidasses en folie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gérard, Phil, Jean-Guy, Jean et Luis, cinq amis inséparables, rêvent de créer un groupe pop. Après avoir loué leurs instruments de musique, ils participent à un concours régional, dont ils remportent le trophée. Mais les jeunes hommes sont convoqués pour leur service militaire et il leur est impossible d'y échapper. Ils se présentent donc à la caserne, où ils sont dirigés par le sergent Bellec. Autoritaire, ce dernier entend bien leur mener la vie dure, mais les cinq acolytes, plus peace and love qu'autre chose, enchaînent gaffe sur gaffe, avec une mauvaise volonté évidente... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die tollen Charlots - Frechheit siegt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Οι 5 Τρελοί του Συντάγματος |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bolondos újoncok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A filmsorozat első része a Les Charlots zenekar tagjairól szól, mely nagyon kedveltté vált nemcsak odahaza Franciaországban, de határain túl is. A rock zenekart alapított fiatalok ígéretesen induló karrierjét megszakítja a besorozási parancs. A kaszárnya kapuja előtt találják magukat, s itt kezdődnek hadi kalandjaik. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
5 matti al servizio di leva |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les Charlots sono in servizio di leva. L'avrebbero già terminato se non ne combinassero di tutti i colori a un antipatico sergente che li punisce in continuazione. Un giorno scappano e si rifugiano in una casa, piantata in mezzo ad un terreno di manovra, dalla quale respingono l'assalto dei commilitoni. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Новобранцы сходят с ума |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Пятеро молодых людей хотят начать карьеру музыкантов, но тут их призывают в армию... 1-я часть культовой комедии "Новобранцы идут на войну" |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bažanti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Новобранці сходять з розуму |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
П'ять молодих парубків хочуть почати кар'єру музикантів, але тут їх забирають в армію... |
|
||||
|