The Third War (2021)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Third War |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
After completing his military training, young Léo, a taciturn soldier with family problems and secret addictions, is assigned to one of the units that patrol the streets of Paris in search of possible terrorist threats as part of Opération Sentinelle. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Troisième Guerre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après avoir terminé sa formation militaire, le jeune Léo, un soldat taciturne avec des problèmes familiaux et des addictions secrètes, est affecté à l'une des unités qui patrouillent dans les rues de Paris à la recherche de menaces terroristes potentielles dans le cadre de l'Opération Sentinelle. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Allons enfants |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Parigi, oggi. Léo è un giovane militare appena uscito dal corso di addestramento. Viene assegnato ad una caserma parigina da dove ogni giorno partono missioni di pattuglia e sorveglianza sulle strade della capitale, a difesa di obiettivi sensibili. Il loro compito è aspettare, aspettare un conflitto intangibile in cui nessuno è il nemico o forse tutti lo sono, in cui il pericolo può arrivare da qualsiasi parte e da qualsiasi persona. Oppure non arrivare mai. Ricevuto l’ordine di assicurare che una grande manifestazione antigovernativa non debordi dai limiti assegnati, Lèo è risucchiato nel mezzo di una folla furiosa. Quella che doveva essere una giornata come tutte le altre si trasforma in un caos di insoddisfazione, rabbia e paure di una generazione che vuole rivendicare i propri diritti. La pressione e la furia impotente che cresce da settimane sta per esplodere… Léo ne sarà travolto e finirà per mettere in dubbio tutte le sue più forti convinzioni. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
또 하나의 전쟁 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
신병훈련을 마친 레오는 반(反)테러 감시 활동 ‘오퍼레이션 센티널’ 부대에 배정된다. 온종일 거리를 순찰하며 잠재적인 위협을 감시하는 데에 지칠 즈음, 대규모 반정부 시위의 경계선을 확보하라는 미션이 떨어진다. 몇 주간 누적됐던 레오의 중압감과 욕구불만이 동요된 군중의 무리 안에서 막 폭발하려 한다. 프랑스 정부가 테러리즘과의 전쟁을 선포한 후, 무장한 군인들이 거리에 무리 지어 다니는 모습은 이제 익숙한 풍경이 돼버렸다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trzecia wojna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dwudziestoletni Leo (Anthony Bajon) właśnie ukończył kurs wojskowy przygotowujący do zapobiegania i walki z potencjalnym terroryzmem. W związku z tym zostaje wraz z towarzyszami szkolenia wysłany do patrolowania ulic Paryża. Głównym zadaniem grupy jest wypatrywanie wszelkich niepokojąco wyglądających działań i osób, które mogą stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa publicznego obywateli. Tymczasem w jednej z dzielnic stolicy szykuje się masowa antyrządowa demonstracja, a Leo ma obserwować, czy nie wydarza się nic podejrzanego, i pilnować skandującego tłumu. Podczas gdy chłopak zostaje wrzucony w sam środek ulicznego chaosu, dają o sobie znać minione tygodnie i nagromadzone w tym czasie paranoje oraz napięcia. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Третья война |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодой новобранец отправлен патрулировать улицы города. Когда ему поручают обеспечивать безопасность во время большого митинга, он оказывается среди разгневанной толпы. Это становится триггером для выхода всех накопившихся негативных эмоций. |
|
||||
|