Translations 21
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
منتصف الليل في ماغنوليا : يدّعي “ماك” و”ماغي”، صديقا الطفولة ومقدّما برنامج في إذاعة محلّية، الارتباط أمام عائلتيهما ومستمعيهما أملًا في بثّ برنامجهما على صعيد وطني . |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
午夜木蘭情 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
老朋友瑪姬和傑克一起主持地方電台節目,瞞著家人與聽眾假扮情侶,希望能讓節目聯賣出去。 |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
午夜木兰情 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
美琪和杰克是多年的好友,两人同为当地电台的主持人。为了让他们的节目在全国性的广播电台播出,两人在家人和听众面前假装成一对情侣。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Půlnoc v Magnólii |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dlouholetí kamarádi Maggie a Jack ve svém rozhlasovém pořadu předstírají, že jsou pár, aby udělali radost rodičům a přilákali nové posluchače. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maggie en Jack zijn vrienden sinds hun jeugd. Ze geven nu als volwassenen samen datingsadvies op hun populaire lokale radioshow. Ze willen dat hun show nationaal wordt uitgezonden voor de feestdagen. Hun baas moedigt hen daarom aan om voor hun luisteraars en familie te doen alsof ze een relatie hebben. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Midnight at the Magnolia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Longtime friends and local radio hosts Maggie and Jack fake it as a couple for their families and listeners in hopes of getting their show syndicated. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maggie ja Jack ovat perheineen lapsuuden ystäviä, jotka nyt aikuisina antavat treffineuvoja heidän suositussa paikallisessa radio-ohjelmassaan. Yllättäen he kuulevat, että heidän ohjelmaansa tarjotaan kansalliseen levitykseen. Radioaseman pomo ehdottaa sopimuksen kannusteeksi, että he esittelevät perheensä ja avopuolisonsa live-lähetyksessä uudenvuodenaattona. Maggie ja Jack tietävät isiensä omistaman paikallisen jazzklubin, The Magnolia:n, kamppailevan taloudellisten vaikeuksien kanssa, ja vaativat että lähetys tehdään siellä. Mutta kun Maggien ja Jackin suhteet tahoillaan päättyvät eroon juuri ennen suurta live-iltaa, Jack ehdottaa, että he teeskentelisivät olevansa pari ja yllättäisivät kuuntelijansa ja perheensä. Tämä suuri uutinen julkistettaisiin suudelmien kera uudenvuodenaattona! |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Happy New Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amis d'enfance, Maggie et Jack donnent des conseils de rencontres dans leur émission de radio. Lorsque leur programme est vendu pour en faire un spécial Nouvel An en direct, Maggie et Jack acceptent cette proposition tant qu'il est organisé au club de jazz Le magnolia. Lorsque le grand événement approche, Jack suggère à Maggie de faire semblant d'être un couple et de surprendre leurs auditeurs avec cette nouvelle lors d'un baiser de minuit le soir du Nouvel An ! Croyant que leurs enfants sont enfin en couple, les familles de Maggie et Jack sont si heureuses d'être réunies que Maggie et Jack ne peuvent pas supporter de les décevoir en leur avouant la vérité. Ils commencent à se demander s'il pourrait y avoir de vrais sentiments entre eux … |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maggie und Jack sind Kindheitsfreunde und arbeiten als Erwachsene gemeinsam beim Radio. In ihrer lokalen Sendung geben sie Tipps zum Thema Dating. Als sie hören, dass ihre Show landesweit ausgestrahlt werden soll, entsteht der Plan, ihre Partner in einem Silvester-Special live ihren Familien vorzustellen. Doch dann werden die beiden kurz vor Silvester verlassen, sodass Jack auf die Idee kommt, dass sie sich als Paar ausgeben und ihre Zuhörer mit einem Mitternachtskuss überraschen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Μεσάνυχτα στο Μαγκνόλια |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Οι παλιόφιλοι και παραγωγοί τοπικού ραδιοφώνου Μάγκι και Τζακ παριστάνουν το ζευγάρι στις οικογένειες και το ακροατήριό τους, ελπίζοντας να κάνουν την εκπομπή επιτυχία. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
חצות במגנוליה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מגי וגק הם צמד מגישי רדיו וחברים ותיקים שמחליטים לפצוח ברומן מזוייף כדי לשמח את המשפחה ואת המאזינים שלהם ולזכות ברצועת שידור ברדיו הארצי. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szilveszter a Magnoliában |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maggie és Jack, a két régi jó barát és rádiós műsorvezető megjátsszák, hogy egy párt alkotnak az életben is, abban a reményben, hogy műsoruk országos terjesztést kap. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mezzanotte al Magnolia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maggie e Jack, amici di lunga data e conduttori di una radio locale si fingono fidanzati davanti a famiglie e pubblico, affinchè il loro programma diventi famoso. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
미드나잇 앳 매그놀리아 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
지역 라디오 쇼를 진행하는 절친 매기와 잭에게 전국 방송의 기회가 찾아온다. 그 조건은? 생방송에서 각자의 연인을 가족들에게 소개하는 것! 하지만 방송을 앞두고 둘 다 애인에게 차이는데. 그냥 우리끼리 사귄다고 발표해버릴까? |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O północy w Magnolii |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maggie i Jack wspólnie prowadzą audycję radiową i od lat się przyjaźnią. Aby wypromować swój program, udają przed swoimi rodzinami i słuchaczami, że są parą. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sintonizados no Amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amigos de longa data, Maggie e Jack apresentam um programa de rádio local e fingem ter um relacionamento no ar e na vida real para conquistar cada vez mais ouvintes. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
В полночь в Магнолии |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Чтобы повысить рейтинг шоу, давние друзья и радиоведущие Мэгги и Джек притворяются парой — как для родственников, так и для своих слушателей. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Medianoche en el Magnolia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maggie y Jack, amigos de siempre y presentadores de una radio local, fingen ser pareja ante familiares y oyentes con la esperanza de llevar su programa a todo el país. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nochevieja en el Magnolia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maggie y Jack, amigos y presentadores de una radio local, fingen ser pareja ante sus familias y oyentes con la esperanza de que su programa se emita a nivel nacional. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Barndomsvännerna och radiopratarna Maggie och Jack låtsas vara ett par inför sina familjer och lyssnare i hopp om att deras radioprogram ska bli rikstäckande. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Magnolia'da Yılbaşı Partisi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uzun zamandır arkadaşlar ve yerel radyo sunucuları Maggie ve Jack, şovlarını bir araya getirme umuduyla aileleri ve dinleyicileri için bir çiftmiş gibi taklit eder. |
|
||||
|