Kung Fu on Sale (1979)
← Back to main
Translations 3
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Niemand heeft het zo gemakkelijk in het leven, rijk of arm. De nietswaardige zoon van de rijkste man van de stad wil eindelijk iets van zichzelf maken en besluit, tegen de zin van zijn vader in, Kung Fu te leren. Hij wil onafhankelijk worden van zijn vader. Om echter zonder de rijkdom van zijn vader te kunnen overleven, moet hij ook deeltijds werken. Helaas heeft een groep pestkoppen het op hem gemunt, waardoor elke baan en de kans om te leren vechten als een Kung Fu-meester verpest wordt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
功夫大拍賣 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Down on his luck, our unlikely hero is trying to save enough money to afford to be trained in kung fu. He joins a group of misfits in hopes of earning the money by performing for crowds in the street. However, he keeps running into trouble and a mysterious kung fu master. Will he be able to overcome the challenges that lie in front of him? Or will he die trying? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Drunken-Master schlägt wieder zu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
So richtig leicht hat es im Leben niemand, egal ob reich oder arm. Der nichtsnutzige Sohn (Sze Ma Lung) des wohlhabensten Mannes der Stadt will endlich was aus sich machen und beschließt gegen den Willen seines Vaters, richtig Kung Fu zu lernen. Zu diesem Zweck macht er sich unabhängig und besucht die Stadt. Um jedoch in ihr ohne den Reichtum seines Vaters überleben zu können, ist er auch auf Nebenjobs angewiesen. Leider hat es eine Gruppe von Rabauken auf ihn abgesehen, die ihm jeden Job vermasseln und obendrein die Chance, bei einem Kung Fu-Meister das Kämpfen zu lernen |
|
||||
|