God Bless America (2012)
← Back to main
Translations 23
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бог да благослови Америка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Неизлечимо болният Франк, заел се с мисията да освободи обществото от най-противните му граждани, среща необичаен съучастник в лицето на 16-годишната Рокси. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
上帝保佑美国 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一位无所事事的的中年男人先被公司辞退,又再被诊断患有脑瘤,弗兰克(Joel Murray饰)想要以自杀了结此生。然而,他在一个电视真人秀节目中,看到一个被父母宠坏的女孩,因为没有收到心仪的生日礼物,对父母大爱发脾气。所以他决定去杀人而不是去自杀,去杀掉那些粗鲁又烦人的人,特别是电视真人秀节目里那些不知廉耻的人。弗兰克想要这些该死的人全部去死。当他杀害chloe的时候,被一个名叫Roxy(Tara Lynne Barr饰)的女孩看见,她与他有着同样的梦想,对那些丧失文明的人恨之入骨,便加入了弗兰克。他们杀掉在电影院大声吵闹的人,杀掉用一辆车占两个车位的人,同时弗兰克教给Roxy枪法。最后,他们来到了一个类似《美国偶像》的电视节目直播现场,来完成他们的梦想。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Smrtelně nemocný Frank je zároveň smrtelně unavený z americké konzumní kultury a rozhodne se zbavit společnost těch nejotravnějších členů. K této misi si vybere neobvyklou spolupachatelku – šestnáctiletou Roxy. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Den kiksede, kærlighedsforladte, arbejdsløse – og sandsynligvis dødssyge – Frank har hidtil accepteret sin skæbne, men en dag får han nok af Amerikas deprimerende dødsspiral. Så uden andet at tabe end sit usle liv, tager Frank sin pistol og beslutter sig for at knalde de dummeste, grusomste, og mest frastødende medlemmer af samfundet en kugle for panden. Med ham på den sindssyge mission kommer den noget uventede 16-årige allierede, Roxy, der er fuldkommen i sync med hans vrede og fremmedgørelse fra samfundet. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De liefdeloze, werkloze en terminaal zieke Frank heeft genoeg van de neerwaartse spiraal waarin de Verenigde Staten zich bevindt. Hij heeft niks te verliezen en pakt zijn pistool om de domste, wreedste en vervelendste mensen te vermoorden. Frank wordt hierin bijgestaan door de 16-jarige Roxy, die zijn gevoelens deelt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
God Bless America |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Fed up with the cruelty and stupidity of American culture, an unlikely duo goes on a killing spree, killing reality TV stars, bigots and others they find repugnant. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
God Bless America on herkullinen toimintakomedia ja satiiri, jossa keski-ikäinen Frank havahtuu häntä ympäröivän maailman kertakaikkiseen typeryyteen, tarttuu aseeseen ja päättää tehdä vääryyksistä lopun ääliö kerrallaan. Mies vohkii kärrykseen päheän keltaisten Mustangin, kaverikseen hän saa teini ikäisen hengenheimolaisensa Roxyn. Ruudinkatkuisella toiminnalla ja mustalla huumorilla ladattu matka kohti parempaa maailmaa voi alkaa. Frankia rautaisesti esittävä Joel Murray todistaa uransa ensimmäisessä pääroolissa, ett hänessä on kaikki ainekset supertähdeksi isoveljensä Bill Murrayn rinnalle. Roxyn osassa loistava Tara Lynne Barr on todellinen löyty. Poliisiopisto-näyttelijä Bobcat Goldthwaitin neljännen pitkän ohjauksen sukulaiselokuvia ovat niin Rankka päivä, Syntyneet tappajiksi kuin klassikko Bonnie ja Clyde, mutta teos rullaa raikkaasti täysin omillaan. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
God bless America |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Seul, sans boulot, gravement malade, Frank sombre dans la spirale infernale d'une Amérique déshumanisée et cruelle. N'ayant plus rien à perdre, il prend son flingue et assassine les personnes les plus viles et stupides qui croisent son chemin. Bientôt rejoint par Roxy, lycéenne révoltée et complice des plus improbables, c'est le début d'une équipée sauvage, sanglante et grand-guignolesque sur les routes de la bêtise made in USA. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ungeliebt, arbeitslos und möglicherweise tödlich erkrankt hat Frank genug von dem siechenden Niedergang der Vereinigten Staaten von Amerika. Mit nichts mehr zu verlieren schnappt er sich seine Knarre, um die dümmsten, grausamsten und widerwärtigsten Mitglieder der Gesellschaft zu richten. Dabei bekommt er Unterstützung von der gerade einmal 16 Jahre alten Roxy. Gemeinsam starten sie einen Feldzug gegen die Dummheit der Amerikaner und knöpfen sich unter anderem die Teilnehmer und Verantwortlichen von Casting- und Talk-Shows vor. So wie einst Bonnie und Clyde ziehen die beiden eine Schneise der Verwüstung und des Todes hinter sich her und werden so selber zum Mittelpunkt der sensationsgeilen Medien, die sie so verachten und für den kulturellen Niedergang dieser einst so großen Nation verantwortlich machen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Φρανκ, άνεργος και άρρωστος σε τελικό στάδιο, μη έχοντας τίποτα να χάσει, παίρνει το όπλο του και τα βάζει με τους περίεργους της κοινωνίας. Στη πορεία όμως βρίσκει έναν ασυνήθιστο συνεργό, τη 16χρονη Roxy, που συμμερίζεται την οργή του.. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
אלוהים יברך את אמריקה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
פרנק הוא מובטל עם מחלה סופנית. לאחר שהוא מבין שנמאס לו מהדרדרות החברה האמריקאית הוא מצטייד ברובה ויוצא לחסל את הטיפשים, הדוחים והאכזרים של החברה האמריקאית. מצטרפת אליו שותפה יוצאת דופן, נערה בת 16 בשם רוקסי אשר מזדהה עם הזעם של פרנק כלפי החברה האמריקאית. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Isten áldja Amerikát! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frank egy egyszerű átlag amerikai, akinek lejtőre kerül az élete. A munkahelyéről kirúgják, ráadásul daganatot fedeznek fel az agyában. A magányos férfi nehezen viseli a tétlenséget, jobb híján az alkoholhoz fordul, és egész nap a televíziót bámulja. Egy este elhatározza, hogy véget vet mindennek, és öngyilkos lesz. Végül jobb ötlete támad, úgy dönt, hogy megtisztítja a világot a legostobább és legsemmirekellőbb embereitől, kezdve néhány gyűlölt tévésztárral. Küldetésében nem várt segítőtársra akad a tizenhat éves Roxy személyében. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stufo della crudeltà e della stupidità della cultura americana, un improbabile duo si scatena in una follia omicida, uccidendo star dei reality TV, bigotti e altri che trovano ripugnanti in questa commedia oscura. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ゴッド・ブレス・アメリカ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
갓 블레스 아메리카 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
가치관이 실종된 미국 사회와 이를 조장하는 미디어에 넌더리가 난 프랭크는 뇌종양 말기 선고까지 받게 되자 죽기 전에 예의 없는 것들을 처단하기로 결심한다. 뜻하지 않게 의기투합한 여고생 루시와 함께 프랭크는 분노의 총질을 시작한다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boże, Błogosław Amerykę |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bezrobotny, przygnębiony tym co się dzieje wokół i prawdopodobnie śmiertelnie chory Frank (Joel Murray) ma już dość. Bierze broń i postanawia wykończyć najgłupszych, najokrutniejszych i najbardziej odpychających członków społeczeństwa. Pomaga mu w tym 16-letnia Roxy (Tara Lynne Barr), która dzieli jego gniew i rozczarowanie. [opis dystrybutora kino] |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deus Abençoe a América |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Com nada a perder, Frank pega uma arma e decide acabar com os mais idiotas, cruéis e desagradáveis membros da sociedade com uma cúmplice nada usual: Roxy, de 16 anos. A menina partilha do mesmo senso de raiva e decide se juntar a Frank em uma caçada a estrelas de reality shows e a outras figuras do cenário de entretenimento dos Estados Unidos. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deus Abençoe a América |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Com nada a perder, Frank pega uma arma e decide acabar com os mais idiotas, cruéis e desagradáveis membros da sociedade com uma cúmplice nada usual: Roxy, de 16 anos. A menina partilha do mesmo senso de raiva e falta de pertencimento ao status quo e decide se juntar a Frank em uma caçada a estrelas de reality shows e a outras figuras do cenário de entretenimento dos Estados Unidos, alvejando também cidadãos comuns que aparecem em seus caminhos. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Боже, благослови Америку! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Фрэнк просто выдохся: сосед-невежа, постоянный плач ребенка, глупая болтовня коллег, и в довершение всего — ещё и опухоль мозга. Достав пистолет, уставший от жизни герой находит для себя неожиданного друга и союзника по имени Рокси. Это девушка-студентка, проявляющая нетерпимость к идиотам вокруг и мыслящая в точности, как и Фрэнк. Он даёт ей уроки стрельбы, а она ему — цели, которые нужно поразить. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Armados y cabreados |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sin amor, sin trabajo y quizá con una enfermedad terminal, Frank ya no cree en el sueño americano. Sin nada que perder, coge su pistola decidido a terminar con lo peor de la sociedad. Cuenta para ello con un cómplice inusual: una chica de 16 años que comparte su rabia e insatisfacción. Hilarante ataque a todo lo que es sagrado en los Estados Unidos de América. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frank har fått nog. Folket runt omkring honom - hans grannar, hans kollegor, till och med hela landets befolkning som samlas framför teveapparaterna bara för att håna andra människor - är idioter. Till råga på allt har Frank nu vid 45 års ålder fått en hjärntumör. När han bestämmer sig för att ta till vapen emot världen finner han en bundsförvant i tonårstjejen Roxy. Roxy har nolltolerans mot puckon, vilket rimmar väl med Franks egen sinnesstämning. Hon förser Frank med lämpliga måltavlor mot att han övar henne i skjutvapnens ädla konst och tillsammans beger de sig på en offerstinn road-trip. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frank gittikçe kötüleşen Amerikan kültüründen bıkmıştır. Boşanmış, yakın zamanda işinden olmuş ve muhtemelen de tedavisi olmayan hastalığa yakalanmıştır. Kendi canına kıymak yerine bir silah satın alır ve tüm öfkesini başta televizyonda gördüğü iğrenç TV kişilikler olmak üzere; acımasız, salak ve hayal edebileceği en hoşgörüsüz insanları öldürerek çıkarmaya karar verir. Frank'in bu yolculuğuna kendisi ile aynı öfkeyi ve yalıtılmışlığı hisseden lise öğrencisi Roxy ile eşlik etmektedir. İkili tüm ülkeyi kapsayan, ülkenin en rahatsız tiplerini hedef alacak bir öldürme harekatına girişeceklerdir. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Боже, благослови Америку! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Позбавлений любові і роботи, можливо, смертельно хворий Френк втрачає віру в свою батьківщину. Він бере пістолет і починає вбивати найпідліших, найжорстокіших, найдурніших членів цього суспільства. У цьому він знаходить незвичайну спільницю - шістнадцятирічну Роксі, яку теж переповнює гнів.Якщо мас-медіа поливають шлаком, а люди перетворюються на зомбованих, підлих, жорстоких істот, є гарний вихід - узяти АК-47 і... Про це і фільм. |
|
||||
|