Translations 4
Alamaneg (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der unfreiwillige Fallschirmjäger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Galleg (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uniformes et grandes manœuvres |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
André Duroc, impénitent noceur, obtient de son copain Luc, portier du "Miramar" de se faire passer pour le duc de Miramar, afin de soutirer de l'argent à sa tante Solange. Au château, Alice la jolie camériste, s'éprend de Luc, tandis qu'André se détourne d'Yvonne, sa maîtresse qu'il fait passer pour la sœur de Luc et s'éprend à son tour de Marie-Thérèse. Démasqué, Luc s'enfuit et ne devra son salut qu'en endossant un uniforme. C'est d'ailleurs au cours des grandes manœuvres qu'André le retrouvera. |
|
||||
|
Italianeg (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fernandel e le donne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Saozneg (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Caught in the Foreign Legion |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
André Duroc pretends to be a duke in order to extort money from Aunt Solange. But his trickery is discovered, he must flee and, thanks to a uniform, takes part in the great maneuvers. |
|
||||
|