Campane a martello (1949)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Agostina is a maid turned prostitute during World War II. She sends all the money she makes to the local priest in her home village for safekeeping. After the war is over Agostina and her friend Australia plan to open a clothing store so they return to her home island to collect the money from the priest. But after arriving there Agostina learns in shock that the priest has been dead for more than a year and that his eccentric successor mistook the received money for donations and spent all of it on building a new orphanage for war orphans. To make matters even worse, other islanders think that Agostina is now a millionaire and beg her to help them financially. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vészharang |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Campane a martello |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Signorina "allegra" manda i suoi risparmi al parroco del paesello perché glieli conservi. Il vecchio parroco muore e Don Andrea, suo successore ignaro, investe il denaro in un orfanotrofio. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Volta da Perdida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Renunciación |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Señorita de "vida alegre" envía sus ahorrros al párroco de su pueblo para que se los guarde. Éste muere, y el nuevo que lo sustituye, ignorando la procedencia del dinero, invierte el dinero en un orfanato. |
|
||||
|