Cat vs. Rat (1982)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
御貓三戲錦毛鼠 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
北宋年间,豪侠辈出,引出多少传奇故事。话说御猫展昭(郑少秋 饰)和锦毛鼠白玉堂(傅声 饰)本届为富家子弟,且同宗一师(刘家荣 饰)。展昭沉稳老练,白玉堂争强好胜,这对师兄弟偏偏互不相让,为了一显自家本领,借助师傅之手展开连番比试,终令师傅气恼难耐,将二人逐出师门,他们从此闯荡江湖。白玉堂偶然机缘救助当今圣上(刘家辉 饰),可惜当面错过,反令展昭随后得到皇上赏识,继而入宫为官,获奉“御猫”。闻听此讯,白玉堂大为不满,遂潜入宫中盗出玉玺,更上演了一出五鼠闹东京的千古好戏…… 本片根据话本小说《七侠五义》改编。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cat vs. Rat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pai 'The Rat' always gets into trouble with Chan 'The Cat'. They always try to outsmart each other even when it threatens the lives of other people. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cat Vs Rat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ce film relate la rivalité entre Chan Chiao alias Le Chat (Adam Cheng) et Pai Yu-tang alias Le Rat (Alexander Fu Sheng). Ils se retrouveront bien malgré eux, au coeur d'une intrigue impliquant un précieux sceau de jade appartenant à l'empereur Yung Hsi (Gordon Lau) et des voleurs désireux de s'en emparer. Les deux rivaux, n'auront d'autre choix, que de travailler ensemble et de surmonter leur rivalité. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gato vs. Rato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"O Gato" Jien e "O Rato" Bai são dois lutadores rivais que o tempo todo ficam desafiando um ao outro e duelando, para descobrir quem é o melhor. Eles são discípulos do mesmo Mestre que afirma que os dois têm a mesma habilidade. Mas, isso não é suficiente para impedir que a rivalidade entre eles continue. Um dia, Jien salva a vida do Imperador e por isso recebe o título de Oficial da Guarda Real. Louco de ciúmes, Bai rouba o Selo de Jade do Imperador mas é traído por seu bando e capturado. Ao saber de toda a história, o Imperador determina que os dois juntos terão que recuperar o Selo de Jade no prazo de 1 dia, senão... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кот против крысы |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Бао И-Фонг (Фу Шенг) и Джин Чиу (Адам Ченг) – соседи, не первый год ведущие между собой непримиримую войну, ведь каждый из них считает, что владеет кунгфу куда лучше соседа. Однако они оба обучаются боевым искусствам у одного учителя (Лау Кар Винг), и каждая их схватка заканчивается ничьей. Но все изменится, когда в их городок приедет император (Гордон Лиу), путешествующий в поисках настоящих героев. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cat vs Rat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chan Chiao, también conocido como The Cat (Adam Cheng) y Pai Yu-tang, también conocido como The Rat (Alexander Fu Sheng) compiten en varios duelos extravagantemente coreografiados antes de darse cuenta de que deben buscar el juicio de su maestro (Lau Kar-wing). Los decepciona al dictaminar que sus habilidades son perfectamente iguales, luego es tan imparcial que le da a la Rata una espada de nueve anillos que puede usar para derrotar al Gato, y le da al Gato una lanza para derrotar la espada que acaba de darle. La rata. Unos cuantos concursos más resultan en lazos antes de que comience una trama secundaria que involucra un precioso sello de jade propiedad del Emperador Yung Hsi (Gordon Lau) y los ladrones para robarlo. Esto, finalmente, es lo que obliga al Gato y la Rata a trabajar juntos y superar su rivalidad. |
|
||||
|