Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Most Guys Are Losers |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
College student Sandy's new boyfriend meets all the criteria for a good partner according to her dad's best-selling dating handbook titled "Most Guys are Losers". However, when she brings him home to Chicago for Thanksgiving, her father thinks he knows better. His well-intentioned investigation into the new beau soon leads to awkward misunderstandings, spilled secrets and heartwarming moments. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pendant le week-end de Thanksgiving à Chicago, un étudiant californien demande l'approbation du père de sa petite amie, propriétaire d'un bar et auteur d'un livre de rencontres intitulé "Most Guys are Losers". |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kłopoty z facetami |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W weekend Święta Dziękczynienia w Chicago student z Kalifornii próbuje oświadczyć się swojej ukochanej i uzyskać zgodę jej ojca na ślub. Nie wie, że przyszły teść oprócz prowadzenia lokalnego baru jest też autorem książki o randkowaniu zatytułowanej "Większość facetów to frajerzy". |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Çoğu Erkek Eziktir |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Genç bir adam, Şükran Günü boyunca, kız arkadaşının bar sahibi ve "Çoğu Erkek Eziktir" isimli kitabın yazarı olan babasına kendini beğendirmeye çalışır. |
|
||||
|