Too Late Blues (1961)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
过晚的蓝调 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《迟到的蓝调》是卡萨维兹作品中被人遗忘的宝石,面世时曾受到评论家的嘲弄,然而主要角色思想和情感的深度在今天看来超越了片子本身的一切缺陷。与处女作《影子》一样,本片中也有很多爵士乐元素,主人公Ghost和他的乐队在公园和孤儿院表演,他不愿意接任何有损于作为乐手自尊心的活,因而也无法与成功沾上边。后来他遇到了一位并非很有天赋,憔悴而迷人的女歌手,并深深爱上了她。这段感情改变了他人生的方向,最首先是造成他和经纪人以及乐队成员之间的矛盾…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Too Late Blues |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ghost is an ideological musician and leader of a jazz band who would rather play his blues in the park to the birds than compromise himself. His peripatetic performances lead him to cross paths with a singer, while his masculinity is thrown into question following a violent brawl. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Ballade des sans-espoir |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John Wakefield, surnommé 'Ghost', dirige un orchestre de jazz et vagabonde de club en club afin de dénicher des contrats qui ne se révèlent que rarement gratifiants. Son seul succès est «La Ballade des sans-espoir», un blues qu'il joue à qui veut l'entendre. Dans un bar, il se lie avec Jess, une chanteuse. Mais leur histoire ne dure pas… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Blues di mezzanotte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John "Ghost" è un musicista idealista che preferisce suonare la sua musica nei parchi pur di non scendere a compremessi. Solo dopo aver incontrato ed essersi innamorato di una bella cantante, Jess Polanski, decide di rinunciare ai suoi ideali per diventare ricco e famoso. Si ritroverà disarmato di fronte agli eventi. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
투 레이트 블루스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
고스트는 이상주의적인 음악가로 체면을 손상시키느니 공원에서 새들에게 연주해 주는 것이 낫다고 생각한다. 그런데 아름다운 가수 제스와 사랑에 빠지자 고스트는 밴드를 떠나는데... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Canção da Esperança |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Слишком поздний блюз |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джон по прозвищу Призрак — принципиальный музыкант, который предпочитает играть блюз в парке для птиц, нежели идти на творческий компромисс. Однако когда Джон встречает прекрасную певицу Джесс Полански и влюбляется в неё, всё меняется: Джесс встаёт между блюзменом и его товарищами по группе, и Джон забывает о своих иллюзиях, отправляясь на поиски славы. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Entre los miembros de un grupo musical dedicado exclusivamente al jazz las discusiones son muy frecuentes. Tanto John, el director, como los demás músicos sólo quieren interpretar la música que les gusta. Un día, John conoce a Jess, una joven vocalista de la que se enamora al instante, y decide incluirla en el grupo, pese a la oposición del grupo. El conjunto empieza entonces a resquebrajarse. Pese a todo, consiguen que una casa discográfica les dé una oportunidad para grabar un disco. |
|
||||
|