Translations 18
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Къщата на улица "Карол" |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действието протича в САЩ през 50-те години на миналия век, в епохата на Маккартизма. Младата комунистка Еймили Крейн губи работата си като редакторка в списание "Life" за "подривна дейност". Търсейки работа, тя е наета да обслужва възрастна жена. В къщата на старата дама, Еймили случайно става свидетелка на спор, който се се разразява сред съседите и по този начин научава важна тайна. Тя посвещава тайната си на влюбения в нея агент на ФБР, без още да знае, че над нея е надвиснала смъртна опасност... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
卡罗尔街的房子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1951年,美国纽约。在非美活动调查委员会举行的一次听证会上,Emily Crane拒绝回答有关她和一个人权组织的关系的问题,因此,她被认为蔑视国会。她因此失去了工作并受到美国联邦调查局的监视。Emily Crane在卡罗尔街一位老太太家找到一份差使——陪伴并朗读书籍。有时她透过... |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dům na Carroll Street |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emily Craneová je relativně úspěšná editorka magazínu Life, jež žije v New Yorku na počátku 50. let. Tedy dokud není předvolána před mccarthystickou senátní komisi vyšetřující osoby podezřelé z komunismu. Když odmítne prozradit jména svých přátel ze skupiny pro občanské svobody, je označena za komunistku a přijde o zaměstnání i kamarády. Film je bravurním zpracováním tématu "tiché záhady" a vyznačuje se skvělou propracovaností postav idealistické Emily, naivního Cochrana nebo krutého vyšetřovatele. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als Emily Crane haar medewerking weigert aan Un- American Activities Committee voorzitter Ray Salwen wordt ze meteen ontslagen en op de beruchte zwarte lijst van communistische sympathisanten gezet. Maar dan komt ze er toevallig achter dat Salwen verwikkeld is in een complot waarbij het goud van Nazi oorlogsmisdadigers het land binnen gesmokkeld wordt. Met gevaar voor eigen leven probeert Emily met FBI agent Cochran de illegale smokkelpraktijken van Salwen te verijdelen voordat zij zelf het slachtoffer worden van het misdadige complot. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The House on Carroll Street |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emily Crane is fired after refusing to give names to a 1951 House Un-American Activities Committee, and takes a part-time job as companion to an old lady. One day her attention is drawn to a noisy argument being conducted largely in German in a neighbouring house, the more so since one of those involved is her main senator prosecutor. Starting to look into things, she gradually enlists the help of FBI officer Cochran who was initially detailed to check her out. Just as well when things turn nasty |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une femme en péril |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A New York, en 1951, Emily Crane est journaliste au magazine "Life" perd son emploi après avoir refusé de livrer des noms devant le Comité des Activités Anti-Américaines. Elle se retrouve lectrice chez une vieille dame, Miss Venable, où elle surprend une conversation mystérieuse avec un réfugié allemand. Avec l'aide de l'agent Cochran, elle va bientôt mettre à jour un réseau d'anciens nazis... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Haus in der Carroll Street |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die USA lebte im Jahr 1951 im Zeitalter des Senators McCarthy und der Hetzjagd auf alles, was kommunistisch anmutete. Weil die Journalistin Emily Crane vor dem "Ausschuss für unamerikanische Umtriebe" vor Ray Salwen nicht aussagen will, ist sie kurz später ihren Job los - zu der Zeit kein Einzelfall. Um ein bisschen Geld zu verdienen, nimmt Emily den Job als Vorleserin bei einer alten Dame an; und sieht im Haus auf der anderen Straßenseite ein paar merkwürdige Gestalten, die sie näher untersuchen will. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הבית ברחוב קרול |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
קלי מק'גיליס (הנאשמים, אהבה בשחקים) מככבת בסרטו של פיטר ייטס (חשוד) שמתרחש בתקופת רדיפות מקארת'י בתחילת שנות ה-50. לאחר שסירבה לשתף פעולה עם הועדה לפעילות אנטי-אמריקאית, מפוטרת אמילי מעבודתה ונאלצת להתפרנס מקריאה עבור אישה זקנה. מהר מאוד היא מוטרדת מפעילות חשודה בבית ליד, משם היא שומעת את קולו של הסנאטור שצלב אותה בחקירה. נראה שהוא מעורב בפרשייה הכרוכה בהברחת גרמנים לארצות הברית. לעזרתה מתייצב איש ה-FBI המגולם על ידי ג'ף דניאלס (חיים בין השורות). |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ház a Carrol Street-en |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miután kommunistának titulálták és elveszítette állását, Emily Crane különös kém-összeesküvésbe botlik, amelyet éppen megpróbálnak felgöngyölíteni. Fokozatosan igyekszik a nyomozó FBI ügynökök tudomására hozni, hogy komoly összeesküvés áll a háttérben. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Labirinto mortale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emily scopre per caso un losco giro mediante il quale alcuni neonazisti vengono introdotti negli Stati Uniti con nomi falsi. Da questa manovra vuole trarre profitto un senatore corrotto. La ragazza si trova in una situazione molto pericolosa, ma riceve aiuto da un agente dell’Fbi che le è stato messo alle costole. Dopo inseguimenti, colpi di scena e pericoli mortali, tutti i nodi vengono al pettine... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
캐롤가의 저택 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
에밀리 크레인은 자유의 파수대라는 미등록 민권단체의 이사로 미 상원 청문회의 증인으로 소환된다. 솔웬 상원의원은 그 단체에서 도움을 준 사람들과, 그 단체의 도움을 받은 사람들의 명단을 밝히라고 집요하게 요구하나, 에밀리는 끝내 공개를 거부한다. 이 사건으로 인해 그녀는 여론을 호도할 우려가 있다는 이유로 라이프 잡지 사진 편집보의 자리를 잃고, 노파에게 책읽어 주는 일을 한다. 처음에는 내막을 알지 못한 채 뭔가 수상한 낌새를 눈치챈 에밀리는 스테판에게 접근하면서 그의 불안해 보이는 태도에 연민을 느끼는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dom przy Carroll Street |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Waszyngton, rok 1951. Emily Crane (Kelly McGillis) zostaje zwolniona z pracy, kiedy pada na nią podejrzenie o popieranie komunizmu. Tym samym jej wszelkie szanse na karierę zostają przekreślone. Emily zatrudnia się jako opiekunka pewnej starszej pani. Jej uwagę przykuwają sąsiedzi staruszki rozmawiający ze sobą głównie po niemiecku. Wraz z agentem FBI wyznaczonym do obserwacji "komunistki" (Jeff Daniels), Emily odkrywa przerażającą prawdę: sąsiedzi są nazistowskimi zbrodniarzami, a w sprowadzenie ich do kraju zaangażowani są wysoko postawieni amerykańscy urzędnicy. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pesadelo na Rua Carroll |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дом на Кэрролл-стрит |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Действие разворачивается в США 1950-х годов, в эпоху маккартизма. Молодая коммунистка Эмили Крейн потеряла место редактора в журнале «Life» за «подрывную деятельность». В поисках работы, она нанимается на службу к пожилой женщине. Находясь в доме старой леди, Эмили случайно становится свидетельницей спора, разгоревшегося у соседей и, таким образом, случайно узнаёт важную тайну. Она посвящает в свой секрет влюблённого в неё агента ФБР, ещё не зная, что над ней самой нависла смертельная угроза. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La casa de Carroll Street |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Años 50, época de la caza de brujas del senador McCarthy. Una atractiva periodista pierde su empleo por negarse a revelar las fuentes de cierta información a una comisión del Senado. Poco después, y de forma casi accidental, se ve involucrada en los planes de una misteriosa organización que se dedica a introducir criminales de guerra nazis en los Estados Unidos. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La casa en la calle Carroll |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Años 50, época de la caza de brujas del senador McCarthy. Una atractiva periodista pierde su empleo por negarse a revelar las fuentes de cierta información a una comisión del Senado. Poco después, y de forma casi accidental, se ve involucrada en los planes de una misteriosa organización que se dedica a introducir criminales de guerra nazis en los Estados Unidos. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Huset på Carroll Street |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Будинок на Керолл стріт |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дія відбувається в США 1950-х років, в епоху маккартизму. Молода комуністка Емілі Крейн втратила місце редактора в журналі «Life» за «підривну діяльність». В пошуках роботи, вона наймається на службу до літньої жінки. Перебуваючи в будинку старої леді, Емілі випадково стає свідком суперечки, що розгорівся у сусідів і, таким чином, випадково дізнається важливу таємницю. |
|
||||
|