Traductions 4
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
The Old Town Girls |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Inspired by a true incident, Shen Yu's debut OLD TOWN GIRLS tells a tale about how an unsustained economic boom desolates working-class communities and familial relations. Tempted by living a new life as a professional dancer in big cities, Qu Ting bid farewell to her marriage in a decaying rust belt town, leaving behind her infant daughter Shui Qing, who’s been alienated by her dad’s new family since. Never felt equally loveable as her peers, Shui Qing instantly gets carried away by Qu Ting's worldly charisma and maternal attention when the two meet seventeen years later. But the high schooler is soon forced to face the reality behind her mom’s sudden reappearance and years of unglamorous survival. As dangers loom, she decides to sacrifice everything for the slim chance of reunification. |
|
||||
|
chinois (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
兔子暴力 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
在一座即将废弃的南方重工业小城里,委身于继母阴影下长大的少女水青(李庚希 饰),渴望见到素未谋面的亲生母亲曲婷(万茜 饰)。十七年后,曲婷的突然归来给水青缺爱的青春带来了温暖与快乐,她很快就融入了水青的生活,与水青及其闺蜜们组成了“青春兔子帮”,四个姑娘一起度过了一段自由奔放的时光。然而一个神秘男人老杜(黄觉 饰)的到来打碎了这来之不易的幸福,也揭开了曲婷不为人知的另一面。为了捍卫失而复得的母爱,水青决定放手一搏,哪知冲动的行为却闯下大祸,事情逐渐变得不可控制…… |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
兔子暴力 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
在一座即将废弃的南方重工业小城里,委身于继母阴影下长大的少女水青(李庚希 饰),渴望见到素未谋面的亲生母亲曲婷(万茜 饰)。十七年后,曲婷的突然归来给水青缺爱的青春带来了温暖与快乐,她很快就融入了水青的生活,与水青及其闺蜜们组成了“青春兔子帮”,四个姑娘一起度过了一段自由奔放的时光。然而一个神秘男人老杜(黄觉 饰)的到来打碎了这来之不易的幸福,也揭开了曲婷不为人知的另一面。为了捍卫失而复得的母爱,水青决定放手一搏,哪知冲动的行为却闯下大祸,事情逐渐变得不可控制…… |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Девушки Старого города |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
В жизни семнадцатилетней школьницы внезапно возникает ее биологическая мать, которая оставила ее еще ребенком. Вместо того, что возненавидеть ее, девушка вдруг начинает фантазировать о той беззаботной жизни, которой якобы живет ее мать. Реальность же оказывается гораздо прозаичнее… |
|
||||
|