A Sense of Humor (2011)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
幽默感 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Sense of Humor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A serial killer abducts two stand-up comedians after they mock him as part of their on-stage act. If they teach him how to be funny, he might let them live. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le sens de l'humour |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Luc et Marco sont deux humoristes qui font la tournée des bars de région. Chaque soir, Marco choisit une tête-de-turc et rit de lui jusqu'à ce que les insultes deviennent blessantes. Lors de leur passage à Anse-au-Pic, les deux hommes prennent en grippe Roger Gendron, cuisinier timide qui travaille dans un casse-croûte. Malheureusement pour eux, ce dernier se révèle être un tueur en série qui n'apprécie pas qu'on l'humilie publiquement. Luc et Marco sont donc kidnappés le soir même par l'individu qui les maintient prisonniers. Pour gagner leur liberté, les humoristes proposent de donner des cours d'humour à Roger pour lui permettre de se défendre lorsque ses confrères le taquinent ou pour séduire la femme qu'il aime secrètement. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le sens de l'humour |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Luc et Marco sont deux humoristes de second ordre qui sillonnent les petites salles de spectacle du Québec. Chaque soir, ils choisissent une tête de Turc qu'ils ridiculisent au grand plaisir de leur auditoire. A Anse-au-Pic, petite ville en bordure du Saguenay, ils humilient Roger Gendron, cuisinier timide du snack-bar de la place. Ils se rendront compte très vite que de leur mauvais choix de "victime"... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Чувство юмора |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Люк и Марко — юмористы, которые гастролируют по деревенским барам. В начале каждого представления они выбирают одного зрителя, над которым потом шутят весь вечер. Во время визита в деревеньку Анс-о-Пик они знакомятся с Роджером, застенчивым шеф-поваром закусочной. К сожалению для них, он оказывается серийным убийцей, который не любит быть униженным перед лицом своих коллег. Роджер в отместку за публичные насмешки похищает Люка и Марко и запирает их на своей ферме. Чтобы обрести свободу, комики предлагают учить Роджера чувству юмора, чтобы он мог защитить себя, когда его дразнят коллеги, а также завоевать сердце женщины, которую он тайно любит. |
|
||||
|