The Night Affair (1958)
← Back to main
Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Среднощни безредици |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Инспектор Валоа (Жан Габен) започва разследване на убийството на собственик на нощно кабаре. Почти веднага подозрението пада върху неговата приятелка, но това е твърде очевидно. Затова тази версия не устройва Валоа... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
混乱和黑暗 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Noc a zmatek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Policejní inspektor Jean Gabin pátrá po vrahovi majitele nočního klubu, jenž byl zapletený do obchodu s drogami. Setkává se s jeho milenkou, která mu zamotá hlavu a zkomplikuje vyšetřování... Albert Simoni je majitelem nočního klubu Vajíčko, ve kterém se scházejí mladé prostitutky. Simoni je bratrem senátora, ale má pletky s podsvětím. Na jeho klub dohlíží jeho přítel Marquis. Simoni má poměr s mladou německou prostitutkou Lucky Fridelovou. Právě když je Simoni na projížďce s Lucky, neznámý vrah ho zastřelí. Vyšetřováním je pověřen inspektor Vallois, který Simoniho a jeho přátele dobře zná. Díky Marquisovi se však s Lucky setkává poprvé. Během jejich prvního setkání se Vallois nechává svést a stráví s Lucky noc.......(TV Prima) |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vallois, een vice-inspecteur van de Parijse politie, heeft bijzondere belangstelling voor de benarde situatie van de drugsverslaafde Lucky (Najda Tiller), die hij eerder als slachtoffer dan als crimineel beschouwt. Vallois neemt de taak op zich om Lucky af te leiden van de verdovende middelen en wint ook haar liefde - en vernietigt overigens de drugs bende die verantwoordelijk is voor haar verslaving. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Night Affair |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Vallois, a vice inspector for the Paris police, takes special interest in the plight of drug-addicted Lucky (Najda Tiller), whom he considers to be more victim than criminal. Taking it upon himself to wean Lucky away from narcotics, Vallois also wins her love -- and, incidentally, smashes the dope ring responsible for her addiction. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Désordre et la Nuit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Propriétaire de la boîte de nuit « L'Œuf », Simoni, personnage peu recommandable, est assassiné. Les inspecteurs Valois et Chaville enquêtent. Valois tombe amoureux de l'ex-amie de Simoni, Lucky, une droguée, ce qui lui vaut un blâme de son chef. Lucky ayant disparu, Vallois la retrouve chez Thérèse Marken, pharmacienne et fournisseur de drogue, ex-maîtresse elle aussi de Simoni, qu'elle a assassiné sous les yeux de Lucky. Thérèse arrêtée, Vallois emmène Lucky dans une clinique et attend son retour après désintoxication. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Im Mantel der Nacht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Inspektor Vallois ist auf der Suche nach dem Mörder von Albert Simoni, dem Geschäftsführer eines Jazzlokals. In dem Nachtclub trifft er auf die drogenabhängige Lucky. Zunächst von ihr verführt, verliebt der gestandene Mann sich schließlich in sie. Erst langsam erkennt er die Zusammenhänge zwischen Opfer und Geliebten... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zűrzavar és éjszaka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Tojás nevű éjszakai mulató tulajdonosát, az alvilági Simonit agyonlövik. A gyilkosságnak egyetlen szemtanúja van, a szép német lány, Lucky. A bűnügy felderítésén Vallois felügyelő kezd dolgozni. A nyomozást megnehezíti, hogy a felügyelő beleszeret a drogfüggő lányba, aki az áldozat barátnője volt... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il vizio e la notte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'ispettore Valois è incaricato delle indagini sulla morte del proprietario di un locale notturno. La pista migliore è Lucky Fridel (Tiller), la fidanzata della vittima, una ragazza tedesca tossicodipendente. Valois s'innamora di lei e si attira la riprovazione dei capi che considerano il suo comportamento poco professionale. Ma Valois ha ragione: la pista è giusta. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Беспорядок и ночь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Инспектор Валуа начинает расследование убийства владельца ночного кабаре. Почти сразу подозрение падает на его подружку, но это слишком очевидно. Поэтому такая версия не устраивает Валуа... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El desorden y la noche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En el curso de una investigación un inspector de policía se queda prendado de una joven drogadicta, relacionada con la víctima del caso que él investiga. Se plantea entonces renunciar a sus pesquisas, pero entonces descubre al responsable del crimen. |
|
||||
|