That Tender Age (1964)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
That Tender Age |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Antoine and Marie decided to introduce their parents before the wedding. Summer vacation looks like a good time, so the Lartigue family prepares to host Malhouin family. But it turns out that the harsh Emil Malhouin is not too happy to get acquainted with his future relatives... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Âge ingrat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marie et Antoine, étudiants, décident de se marier. Le père du jeune homme, M. Lartigue, invite celui de la jeune fille, M. Malhouin, à venir passer les vacances dans sa propriété. La rencontre, au bal, d'un ancien flirt de Marie, suscite un différend entre les fiancés. Lartigue et Malhouin, épousant la cause de leurs enfants respectifs, se laissent aller à des injures irréparables… Les ponts sont rompus. Marie et Antoine s'enfuient. Les pères, inquiets, se retrouvent très anxieux, tandis que les deux jeunes gens filent le parfait amour. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Flegelalter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Antoine und Marie beschlossen, ihre Eltern vor der Hochzeit vorzustellen. Die Sommerferien scheinen eine gute Zeit zu sein, also bereitet sich die Familie Lartigue darauf vor, Familie Malhouin bei sich aufzunehmen. Doch es stellt sich heraus, dass der strenge Emil Malhouin nicht allzu glücklich ist, seine zukünftigen Verwandten kennenzulernen... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hálátlan kor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marie és Antoine az érettségi után elhatározzák, hogy összeházasodnak. A fiú apja, Lartigue úr meghívja leendő menyét és családját, hogy töltsék a vakációt tengerparti házukban, hogy jobban megismerhessék egymást. Egy táncmulatságon feltűnik Marie régi udvarlója, ami miatt nézeteltérés támad a jegyespár között. A két apósjelölt úgy érzi, közbe kell avatkozniuk, és - puszta jóindulatból - sikerül is alaposan összekuszálniuk a szálakat... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Colpo segreto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marie e Atoine, due studenti, decidono di sposarsi e così il padre di lui, Adolphe Lartigue, invita quello di lei, Émile Malhouin, a passare alcuni giorni di vacanza nella sua proprietà. Quando però a un ballo Marie incontra una sua vecchia fiamma tra i fidanzatini scatta del malumore e i rispettivi genitori iniziano a darsi addosso, passando il segno. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Трудный возраст |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Антуан Лартиг и Мари Малуин перед свадьбой решают познакомить своих родителей. Летние каникулы – отличный повод, так что семья Лартиг готовится принимать гостей – семью Малуин. Но оказывается, что суровый Эмиль Малуин не слишком рад знакомству со своими будущими родственниками. К тому же влюбленная парочка устроила сцену ревности и, кажется, вовсе рассорилась.. |
|
||||
|